Каратель. Том 3: Обитель мира
Шрифт:
Всё это было ужасно, однако Макса куда больше занимали его собственные дела и его личная тайная война, которую он вёл против всех и под пристальным присмотром каждого.
Когда отец Эбнер вернулся на Плутон, и они с Максом встретились, священник сделал вид, будто ничего не произошло. Правда, он больше не называл Макса братом, а говорил просто «Джон». Несколько дней он объяснял ему, как управляться с боевым трансактором. Принцип заключался в том, чтобы по нитям армирующей решётки посылать в цель приказы разрушения. Иногда это были просто разрывы корпуса корабля, иногда критическое ускорение реакции в фотонных двигателях, иногда расщепление молекул. Макс быстро освоил
Глава 29
Дверь в рубку открылась, и вошёл Рей Фолнер. Его отправили присматривать за Максом, от чего Ангел был отнюдь не в восторге. Вот и теперь на его лице было написано брюзгливое раздражение.
Коротышка молча прошествовал к своему креслу, уселся и, откинувшись на спинку, многозначительно посмотрел на священника, а затем на Макса.
— Родственники Вейгора, управляющие верфями, официально отреклись от Эмиля-Антуана и заявили о своей непричастности к его измене Содружеству, — объявил он с ироничной ухмылкой. — Они выразили страстное желание сотрудничать с Федерацией и поставлять флоту военные корабли по сходным ценам, — Рей Фолнер усмехнулся. — И это был мудрый шаг, скажу я вам.
— Потому что иначе у них отобрали бы верфи? — спросил Макс.
— Вполне возможно, — Рей Фолнер пожал плечами и достал из кармана портсигар.
На его круглом лице застыла усмешка, дающая понять, что все действия Федерации лично для него как раскрытая книга.
— Меня удивляет, что федералы не предпочли замять измену Вейгора, — заметил Макс, наблюдая за тем, как Ангел достаёт сигарету и прикуривает.
— О, нет! Это тонкий ход, Джон, — Фолнер с кривой ухмылкой покачал головой. — Таким образом они надавили на других промышленников. Мол, смотрите, как забегали Вейгоры, даром, что одни из самых богатых людей в Солнечной системе. С нами шутки плохи: будете играть против нас — и поплатитесь! Слышал, что объявили полчаса назад? Я, собственно, потому тебя и искал.
Макс насторожился. В последнее время новости с полей часто носили такой характер, что казалось: вот-вот наступит решающий перелом в войне.
— Нет, что случилось? — спросил парень.
— Федералы, наконец, решили наехать на гвардов. Они сообщили их клиентам, что тамплиеры неблагонадёжны, и те начали их увольнять. У некоторых получилось, но потом гварды разобрались, что к чему и чем это им грозит, и отказались покидать резиденции своих клиентов. Проще говоря, взяли заложников. А среди них, как ты понимаешь, оказались всякие толстосумы и большие шишки. Федералам пришлось брать гвардов штурмом, тамплиеры положили кучу десантников, убили заложников, взорвали несколько зданий, в том числе, ряд важных стратегических и промышленных объектов. Содружество в ужасе: всё это похоже на бойню. Но главное событие, похоже, ещё впереди, — пыхтя сигаретой, Ангел подмигнул и замолчал, выдерживая паузу.
— Ты о чём? — спросил Макс, слушавший Фолнера чуть ли не затаив дыхание.
— Флот Федерации атаковал базу тамплиеров на Марсе. Их встретили шквальным огнём, но преимущество, естественно, на стороне Содружества. Сейчас там идут ожесточённые бои. Гварды укрылись под землёй — оказалось, у них есть шахты с ракетами, и они их задействовали. Так что на Марсе сейчас разворачивается ядерный конфликт. Уничтожен, по крайней мере, один корабль федералов класса «титан», а два разрушителя класса «левиафан» были вынуждены покинуть место сражения и отойти для ремонта. Словом, там творится настоящий ужас. Особенно, если учесть, что времени эвакуировать мирное население практически не было, да и делать это в открытую
— Думаю, они и так догадывались, — заметил Макс.
— Конечно, — кивнул Фолнер, выпуская дым через нос. — И всё-таки форсированная эвакуация сказала бы о многом. Короче, от тамплиеров не оставят мокрого места. В лучшем случае они укроются в подземных лабиринтах. Думаю, туда федералы ещё не скоро полезут — им хватает дел на фронте. Верховный Поверенный лично объявил об измене тамплиеров. Обставлено, конечно, всё было по высшему разряду: скорбная мина, трагико-героическая музыка, флаги, гербы и так далее. Пообещал, что «доблестный флот Федерации покончит с внутренним врагом до конца дня». По времени Земли, естественно. Нас, то бишь республиканцев, обвинили в убийстве мирного населения. В ответ Седов выступил с заявлением. Сказал, что мы, цитирую, «тамплиерами не командуем». Словом, от гвардов мы открестились. Видимо, на них ставку уже не делают, — Рей Фолнер сокрушённо покрутил головой. — Конечно, шансов у тамплиеров немного: своих кораблей, тем более боевых, у них нет — только бронескафы, оружие и техника. Загнали их в подземелья, как крыс, а там можно мариновать, сколько угодно. И мы им помочь не можем, потому что до Марса ещё ой как далеко. Это если мы вообще туда ломанёмся. Что вы обо всём этом думаете, отец Эбнер? — неожиданно обратился Фолнер к священнику.
Тот перебросил пару бусин на чётках и перевёл взгляд на коротышку.
— Я думаю, Рей, что мы заварили кашу, которую уже не расхлебать, — проговорил он спокойно.
Ангел фыркнул и глубоко затянулся.
— Такие речи не стоит произносить на территории Республики, — сказал он, скривившись. — От них до измены — один шаг.
— Но я ведь не среди чужих, верно? — отец Эбнер отщелкнул ещё одну бусину.
— Если вы про нас с Джоном, то нет. Но и у корабля есть уши, — Рей Фолнер с издёвкой обвёл рубку широким жестом.
— Вы имеете в виду меня, сэр? — раздался с потолка голос бортового компьютера.
— Отчасти, Эстебан.
— Вы считаете, что я за вами шпионю?
— Нет, но если у тебя затребуют запись этого разговора, ты ведь не откажешься его предоставить?
— Это зависит от того, кто будет запрашивать, сэр.
— Ну, скажем, личная служба президента.
— У них есть право доступа ко всем архивам корабля.
— О чём я и говорю, — кивнул Рей Фолнер удовлетворённо.
— У меня нет приказа следить за кем-либо из вас, — проговорил Эстебан, секунду помолчав.
— Я к тебе не в претензии, — махнул рукой Ангел.
Он достал из автоматического бара под креслом сифон, налил себе виски и принялся помешивать его, глядя в пол.
— Отец Эбнер, — обратился Макс к священнику.
Тот вопросительно поднял брови.
— Так нам удалось снять ограничение на трансакторах?
— Ты об изображении насекомых? Или, вернее, членистоногих?
Макс кивнул.
— Пока нет, но президент уверил командование, что это произойдёт в течение трёх дней.
— Надеюсь, так и будет, — пробормотал Рей Фолнер.
— Ты сомневаешься в словах Великого Мастера? — брови священника насмешливо приподнялись.
Ангел фыркнул и раздражённо махнул рукой.
— Когда мы вступим в бой? — спросил он, явно меняя тему.
— Уже сегодня, — жрец оглянулся на своих собратьев в чёрных рясах. — Приказ должен быть отдан в четверть одиннадцатого по плутонскому времени.
— Тогда что мы здесь делаем? — спросил Фолнер, поморщившись.
Он быстро выпил виски и теперь крутил в пальцах пустой стакан с остатками не успевшего растаять льда.