Кеноби
Шрифт:
Устав от ожидания, Эннилин спрятала комлинк:
— Я вот сейчас возьму и пойду туда.
Келли дернула ее за рукав:
— Мам, постой. Джейб едет!
Мини-фургон завис по соседству с ее новым лендспидером.
— Глядите, кого я встретил, — объявил Джейб, выпрыгивая наружу. Задняя дверь открылась, и из машины выгрузились Маллен и Вика.
— Счастье-то какое, — проворчала Келли.
— Ш-ш-ш. — Эннилин подошла к Маллену, который выглядел куда более растерянным, чем обычно. — Маллен, ты говорил сегодня с отцом
Молодчик выдал что-то нечленораздельное. Вика лишь покачала головой.
Эннилин не унималась:
— Да что вы все забыли в Мос-Айсли?
Маллен словно воды в рот набрал и лишь таращился на сестру. Вика нервно передернула плечами:
— Да так… По городу шатались…
Эннилин не сводила глаз с пары оболтусов.
— От вас помощи как от хатта молока.
Дети Голта определенно что-то знали, что само по себе, в ее понимании, было делом из ряда вон выходящим. Но не успела она продолжить расспросы, как тишину разорвал ужасающий визг.
— Глядите! — крикнул Джейб, тыча пальцем в противоположную сторону улицы.
Тяжелая входная дверь особняка распахнулась. Полдесятка представителей самых разных разумных видов выплеснулись на свежий воздух, спасаясь бегством от неведомой беды. Миг спустя из проема выпорхнули три крылатых создания. Описав низкий круг над головами перепуганных прохожих, они разлетелись по городским крышам.
— Кайвенские свистуны, — изумленно выдохнула Эннилин. Вот вам и межпланетное сафари — даже с Татуина уезжать не пришлось!
Последним наружу выскочил Оррин. Растрепанный, раскрасневшийся, он имел такой вид, словно что-то не поделил с вуки, — разве что руки были на месте. Фермер сделал шаг в одном направлении, затем будто бы передумал и развернулся. Он вот-вот готов был сменить курс еще раз, когда его заметила и окликнула Эннилин:
— Эй! — Она приблизилась. — Оррин, что происходит? Из-за чего столько шума?
Перевозбужденный Оррин оглянулся на двери дома и сделал несколько поспешных шагов. Полиция — или то, что могло сойти в Мос-Айсли за полицию, — уже подтянулась к месту происшествия, в то время как зеваки во все глаза таращились на то, как обожравшиеся кайвенцы устраивают себе гнездовье. Оррин протолкался сквозь толпу, и Эннилин пришлось поспешить, чтобы не отстать. Замедлил он шаг, лишь когда достиг USV-5, припаркованного Бупой на заметном удалении от особняка.
Там он перевел дух и выжал из себя затравленную улыбку:
— Чтоб я еще хоть раз предложил им свою воду!
— Это что, шутка? Что за сброд там был?
— Дохлый номер, — буркнул он, извлекая зеркальце из бардачка машины. — Так мне, дуралею, и надо. За семью вомп-крысами погонишься… — Он пригладил волосы пальцами.
Эннилин обвела остальных непонимающим взором.
— Обычная, эмм, деловая встреча — что такого? — ляпнул Маллен.
Вика поддакнула:
— Гм… точно. Затем мы сюда и это… приехали… — Она икнула. — Да.
Оррин
Колуэллы и Голты, опешив, уставились на него.
— Оррин, что это? — подступила к нему Эннилин.
Красный, как деваронец, Оррин сел на корточки и принялся ворошить руками пыль, сгребая кредиты. В основном мелочь, но очень разнообразная — из целого десятка звездных систем.
— Клиенты, гхм… возместили мне дорожные расходы.
Келли окинула взглядом горку чипов в его руках и усмехнулась:
— Вы не иначе как через Корусант сюда добирались.
Вместо ответа, фермер лишь нервно покосился на сына:
— Маллен, иди-ка сюда и дай мне свою шляпу.
Тот уставился на него в недоумении:
— Пап, а где же твоя?
— Заткнись и дай сюда.
Маллен передал головной убор отцу. Оррин продолжил лихорадочно сгребать валюту и остановился, лишь когда заметил движение на другом конце улицы — с противоположной стороны от особняка.
Оррин выпустил деньги из рук и поднялся.
— Кеноби, — выдохнул он, наблюдая за приближением их нового знакомого.
Эннилин обернулась:
— Ты пришел! — Она перевела взгляд с Бена на особняк. — Я думала, ты собирался поискать Оррина.
Бен склонил голову:
— Похоже, вам повезло больше.
Она посмотрела на него долгим испытующим взглядом.
Джейб встряхнул головой:
— Да уж, без тебя мы его бы не нашли.
Оррин уткнулся взглядом в пол, переваривая услышанное. Его глаза вдруг расширились.
— Ты меня искал? Так ты… — Он замолк на полуслове, быстро бросив взгляд на особняк. И опять обратил все внимание на Бена. — Ты был в городе — все это время?
Кеноби ткнул пальцем себе за спину:
— Я приехал кое-что отремонтировать. Колуэллы были весьма добры ко мне и направили по нужному адресу. И да, Эннилин сказала, что видела вас в городе. Я пытался разыскать вас, но меня отвлек какой-то назойливый лавочник. — Он сложил руки в замок. — А что, я пропустил какое-то веселье?
Фермер адресовал ему хмурую гримасу:
— Нет, отнюдь. — Он повернулся к Эннилин — и только сейчас углядел за ее спиной новенький, с иголочки, лендспидер. Лицо его вмиг прояснилось. — Ты все-таки получила мой подарок!
— Ты же за этим нас сюда отправил, — был ему ответ. — Машина просто чудесная, Оррин. Но стоит, должно быть, целое состояние…
— Ерунда. Могу себе позволить! — Оррин указал себе под ноги, где Маллен и Вика подбирали остатки кредитов. Переступив через них, он подошел к Эннилин и ее новенькой машине: левую руку положил на переднее крыло JG-8, правой обвил талию дамы — и как будто разом обнял обеих. — Красавица, не правда ли?
Прильнув к нему, несмотря на испытываемую неловкость, Эннилин кивнула: