Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кики Страйк и гробница императрицы
Шрифт:

— Даты, сестрица, нарываешься! — расхохоталась Лус.— Давно в глаз не получала?

Кики ухватила брюнетку за тонкий локоток и силой заставила вдохнуть «Духи доверия».

— Тебе лучше поскорее пойти домой, пока не случилось непоправимое,— посоветовала она.— А в следующий раз, как соберешься на вечеринку, про нижнее белье смотри не забудь.

— Вот потеха! — промолвила я. Брюнетка побежала к выходу. Подруга проводила ее потрясенным взглядом.— Пошли еще какую-нибудь знаменитость «опустим». Как насчет того низкопробного актеришки, который вечно похваляется своими гнусными любовными интрижками? Вон он, у

бара, пристает к какой-то бедолаге.

— Мы сюда не развлекаться пришли,— отрезала Кики,— На сегодня ссор довольно. Надо поскорее отыскать Уну.

Нефритово-зеленый плюшевый ковер в обрамлении цветущих белым цветом диких яблонь дорожкой пролег от большого зала вверх по лестнице. Гости по двое и трое дрейфовали по направлению к выставке императрицы. Иррегуляры попытались смешаться с толпой, однако наши экстравагантные наряды то и дело привлекали к себе озадаченные взгляды, а кое-кто так даже принюхивался и с нескрываемым отвращением морщил нос. Мы как раз проходили мимо дамской комнаты на втором этаже, когда наружу вышла пожилая дама в элегантном платье. Я поспешно нырнула за яблоньку: увы, укрытие из нее было никакое. Директриса Уикхем, сощурившись, вгляделась сквозь ветви.

Я уже лихорадочно подбирала мало-мальски правдоподобное объяснение, а она вдруг развернулась и целеустремленно зашагала по ковру в сторону выставки. Я понятия не имела, заметила меня директриса Уикхем или нет, и мысленно взмолилась: лишь бы нам не столкнуться нос к носу в течение вечера! В противном случае спасение Уны будет стоить мне свободы.

Я нагнала Иррегуляров уже в начале выставки. На стенах извивались имперские драконы; гости общались друг с другом и дивились на сокровища императрицы.

— И все это ради предательницы,— откомментировала какая-то женщина, и по спине у меня пробежал холодок. Насколько я знала, то же самое Лестер Лю мог бы сказать об Уне.

— Да уж, кто-кто, а египтяне знали толк в стильных погребениях,— сказал какой-то джентльмен своему спутнику.

Оба подошли рассмотреть поближе миниатюрную копию императорского дворца.

— Уолтер, ты кретин,— вполголоса поправил приятель.— Это барахло вообще не из Египта, а из Японии.

— Собственно говоря, из Китая,— учтиво поправила Бетти.

— Ты ее платье видал? — прыснул первый, даже не дожидаясь, чтобы Бетти отошла в сторону.— Говоря о музейных экспонатах...

— Не надо,— предостерегла меня Ди-Ди, заметив, что лицо мое исказилось от ярости.

Мы прошли через галерею, где были в миниатюре представлены владения императрицы, и вступили в зал, где выстроилась целая армия глиняных слуг. Я только сейчас заметила, что каждое лицо было живым и неповторимым, как если бы все фигурки лепили с реальных людей.

— Любопытно,— пробормотала Кики, уткнувшись носом в стекло.— Помнишь ту статуэтку из Города-Призрака — ну, которую Юй на борту нашел. Похоже, это одна из служанок императрицы.

— Быть того не может,— прошептала я в ответ,— Лестер Лю сказал, что содержимое гробницы перевезли в Нью-Йорк в сороковых годах.

— В твоих логических построениях есть одна проблема. Давай начнем с «Лестер Лю сказал...»

— То есть императрица вовсе не из коллекции Сеселии Уорни?

— Конечно нет. Ее наверняка доставили на том же корабле, что и Юя с Сю Фа. Все, что здесь представлено, контрабандой вывезено

из Китая не далее как в этом году.

— Пора двигаться дальше,— предостерегла Лус: в зал как раз входили директор музея и Лестер Лю.

Все глубже и глубже погружались мы в недра гробницы: проходили мимо бессчетных нарядов из расшитого шелка, что императрица должна была забрать с собой в загробный мир, мимо четырех гробов из лакированного камня, составленных один в другой: в них некогда хранилась мумия. Наконец мы оказались в похожем на пещеру зале: в дальнем его конце возвышался оснащенный микрофоном подиум, а по периметру выстроились накрытые столы. Приглашенные постепенно стекались к ужину; причем большинство куда больше интересовалось распределением мест за столами, нежели стеклянным гробом в самом центре зала. Закованную в нефритовый саван мумию разглядывали от силы трое. И в их числе — Айрис Маклауд в лиловом платьице с рюшечками, похожая на гигантскую виноградинку. Мы подошли поближе; в нос ударила вонь немытых подмышек.

— Ты это видела? — Джентльмен, стоявший рядом с Айрис, вдруг отскочил от гроба точно ошпаренный.

— Ну что еще такое, Джордж? — раздраженно осведомилась его спутница.

— Мумия пошевелилась!

Дама озабоченно заозиралась: не услышал ли кто?

— Чтоб к вину больше не притрагивался! — сердито зашептала она.— Помнишь, что случилось на прошлом приеме? Той статуе, которую ты вздумал покружить в вальсе, цены не было! Удивляюсь, что нас сегодня вообще сюда пустили!

— Джоселин, я своими глазами видел — мумия двигалась! А ты разве не видела? — воззвал он за помощью к Айрис.

Не успела девочка ответить, как жена ухватила его за руку и чуть ли не силком оттащила от гроба.

— Да ты девчушку чуть не насмерть перепугал! — возмутилась она.— Бедняжке теперь кошмары сниться будут!

— По-моему, дорогая, ты преувеличиваешь. Девочка кажется вполне уравновешенной.

— А что такая малышка вообще здесь делает? — не унималась дама.— В этом городе от малышни прохода нет: куда ни пойдешь, везде дети, да еще разодетые черт знает во что.

— Айрис! — шепнула Ди-Ди, тронув девочку за плечо.

— Ах вот вы где! — возликовала Айрис.— Ну и куда вы, ребята, запропали? По всему Гринвич-Виллиджу [32] развешаны объявления «Разыскивается» с Ананкиной фотографией, а когда я зашла к Уне, урод дворецкий меня не пустил дальше порога. Я уж испугалась, что-то стряслось. Подумала, если и здесь вас не найду, то по возвращении позвоню в полицию.

— Мы тут были немножко связаны, так сказать. Потом расскажу. А ты-то как сюда попала? — полюбопытствовала я.

— Мои родители числятся при музее экспертами. Их на такие сборища всегда приглашают.— Девочка кивнула в сторону весьма высокоученого вида пары, сидящей за столом у самого входа.— Ну, я их и уломала взять меня на сей раз с собой.

32

Гринвич-Виллидж — традиционно богемный район Манхэттена (местные жители называют его Вест-Виллидж), славится своими клубами, кофейнями, эксцентричными магазинами и адресами, где жила половина всех столпов литературы и искусства XX века.

Поделиться:
Популярные книги

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена