Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.18
Шрифт:
– Эй! – по-французски позвала Алиса. – Не бойся, мы – твои друзья. Мы тебя отсюда увезем.
Алиса спрыгнула с ковра и подбежала к мальчику, чтобы он увидел ее и не так боялся.
– Ты дьявол или девочка? – недоверчиво спросил мальчик.
– Не теряй времени!
– Если ты дьявол, как говорит господин магистр, то лучше уж пускай он меня убьет.
– Вот тебе моя рука, – сказала Алиса.
Сквозь кусты уже ломился магистр Прелати.
– Выбора у тебя нет, – вмешался ковер. – Нам не поверишь, магистр тебя
Может быть, мальчик и не послушался бы Алису, но тут в лесу раздался такой страшный вой, что он сам вспрыгнул на ковер, и тот сразу взмыл в небо.
Магистр Прелати кричал снизу:
– Вы у меня за это ответите! Я до Вельзевула дойду!
Тут снова взвыли волки, и магистр с проклятиями побежал обратно.
– Теперь куда? – спросил ковер.
– Я домой хочу, – сказал мальчик.
– А где твой дом? – спросила Алиса.
– Мой дом далеко, в деревне Бонсуар. Я там живу с мамой и двумя сестричками.
– Как же ты сюда попал?
– Меня цыгане украли, – заплакал мальчик, – и продали магистру Прелати.
– Ты хоть можешь показать, где твоя деревня? – спросила Алиса.
– Это очень красивая деревня, – сказал мальчик и снова принялся реветь.
– Все, – сказал ковер. – Мне это надоело. Никуда я больше в такую темень не полечу. Опускаемся вон на той полянке и спим до рассвета.
– А волки? – спросил мальчик.
– А с волками, если понадобится, я сам поговорю, – пообещал ковер.
Они опустились на траву, ковер обмотал собой мальчика и Алису, и довольно скоро они все заснули.
Магистр Прелати их не нашел, волки не съели, черти не беспокоили.
Ночь прошла быстро, занялся рассвет. Солнце поднялось над вершинами деревьев и ударило в глаза, зажужжали пчелы, застрекотали кузнечики, запели птицы.
Ковер развернулся и улегся на траве, чтобы понежиться под солнцем. Мальчик стал прыгать на нем и задавать вопросы: он в жизни не видел говорящего да еще и летающего коврика. Ковер не выспался, поэтому разговаривал еле-еле.
Алиса отвела мальчика к речке, чтобы умыться, но он не привык мыться, кричал, что вода слишком холодная, он простудится и помрет от лихорадки. Потом потребовал завтрак, но завтрака у Алисы не было. Она сама с удовольствием слопала бы батон и выпила бы кружку сладкого чая.
Когда мальчик узнал, что его не накормят, он взобрался на ковер и крикнул:
– Полетели-полетели, я дорогу покажу.
– А найдешь ли?
– Чего ж не найти? Сверху все видно.
Он показал, в какую сторону лететь.
Сначала ковер пролетел над старинным замком с высокой центральной башней – донжоном. За замком толпились домики небольшой деревни.
– Там слуги сеньора де Рэ живут, – пояснил мальчик.
– Так это его замок?
– А чего мне врать-то? Сам живет, дракона своего держит. Иначе на что бы ему деньги понадобились.
–
– Я вчера весь день в подвале просидел, – рассказал он. – Ждал, пока меня убивать поведут. И многое услыхал.
– Расскажи нам, – сказал ковер.
– Расскажу, если ты вон туда повернешь, – показал рукой малыш.
Когда он убедился, что ковер его послушался, то продолжал:
– У этого злющего герцога, который в замке живет, есть дракон. Самый настоящий дракон. Об этом все знают. И кушает этот дракон только молодых теток. Вот герцог и женится. Как увидит девушку, сразу женится и волочит свою жену в подвал к дракону.
– А зачем ему дракон? – спросила Алиса.
– Ну как можно спрашивать? – удивился мальчик. – Кому дракон не нужен? Да никто на герцога и напасть не посмеет, если у него дракон есть. А у герцога врагов – ой-ой-ой! Все знают! Его король и епископ хотят разорить и замок его отобрать. Наверное, так и будет. Теперь уже никто из девушек герцогиней стать не хочет и замуж за него не идет. Пойдешь, а тебя дракону скормят – тебе бы это понравилось?
– Нет, не понравилось бы, – согласилась Алиса.
– Вот дракон и голодает. И денег герцогу никто не платит. Он из другой страны вызвал к себе магистра Прелати, который умеет золото добывать. Чертей вызывает, колдует. Только трудно ему без крови невинных младенцев. А я вот и есть невинный младенец. Рад познакомиться – Жан Рыжий из деревни Бонсуар. Из меня хотели кровушку выпустить, только я им не дался! Я как выхвачу меч – им головы порубил и домой возвращаюсь! А ты, ковер, не отвлекайся, а то мою деревню пропустишь. Видишь внизу озеро, а на берегу дома? Это и есть моя деревня.
Ковер опустился у крайнего дома.
Жан спрыгнул с ковра и помчался к дому. Ему навстречу выбежала молодая женщина.
– Жан! – кричала она. – Ты живой! Какое счастье!
Мальчик на бегу обернулся и крикнул Алисе:
– Если что нужно – помощь или еще чего, – не стесняйся, заходи!
Глава тринадцатая
ЗАМОК ГЕРЦОГА
– Куда теперь? – спросил ковер.
– Смотреть на дракона, – ответила Алиса. – В этом наша задача. Если найдем драконозавра, то отыщем и Магдалину. Так что – в путь!
– В путь! – воскликнул ковер. И они помчались к замку герцога. Замок как замок. Ворота открыты. Алиса оставила ковер в кустах, а сама, не спеша, пошла к подъемному мосту.
У ворот стоял стражник в латах и шлеме.
– Эй! – крикнул он. – В замок не позволено.
– Мне нужно видеть герцога де Рэ.
– И зачем же тебе, пигалица, нужно видеть нашего герцога?
Охранник подкрутил усы правой рукой, а левой наставил на Алису алебарду.
– Вы левша? – вежливо спросила Алиса.