Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.18
Шрифт:
– Честно говоря, господин герцог, – сказала Алиса, – я ищу одну девушку, которая унесла из мезозойской эры яйцо динозавра, но потом пропала. И я подумала, что из яйца вывелся динозавр. Но ведь в вашем времени никто не знает, что раньше на Земле жили динозавры. Значит, если он здесь появится, все будут думать, что это дракон.
– Красиво говоришь, но похоже, что ты рехнулась, – вздохнул герцог.
И тут в комнату вошел магистр Прелати.
Алиса смогла в первый раз толком разглядеть
Очень противный человек – настоящий Кощей Бессмертный, высох от ненависти к людям и жадности к золоту, даже глаза провалились – никогда не увидишь, какого они цвета.
– Доброе утро, герцог, – проскрипел Прелати. – Я всю ночь провел в важных опытах, поэтому не смог встать вовремя.
– Ну и спал бы дальше, – проворчал герцог. Алисе показалось, что он не слишком любит магистра.
Магистр посмотрел на Алису. Ее появление его явно удивило.
– Это еще кто? – спросил он.
– Невежливо, мой друг, невежливо, – укоризненно сказал герцог. – Если вы видите за моим столом молодую особу, то уважение ко мне, хозяину дома, требует уважения и к моей гостье. Я понятно излагаю?
– Извините, – прохрипел магистр, – но я так устаю на вашей службе...
Он провел рукой по лбу, словно отгоняя муху или грустную мысль.
– Ну тогда садитесь, магистр, – пригласил герцог, – выпейте чашечку чая.
– Я предпочел бы бокал доброго вина, – сказал магистр.
Герцог подвинул магистру кувшин, и Прелати уселся рядом с Алисой. Он налил себе вина, а герцог спросил:
– Ну и что нового? Добился чего-нибудь ночью?
– Этой ночью мне удалось вызвать дьявола, довольно крупного дьявола. Но удержать его я не смог.
– Почему же?
– И среди дьяволов бывают негодяи, – сказал магистр. – Стараешься, колдуешь, все силы кладешь, а тут какой-нибудь чертенок вмешается – и мои усилия идут прахом.
– Значит, плохо колдуешь, – сказал герцог. – Ты у меня уже второй месяц, а что-то ни кусочка золота я от тебя не дождался. Где золото? Я плачу тебе, как князю! Мне нужны деньги! Ну что тебе еще дать?
– Мне нужны невинные младенцы, – зловещим голосом произнес магистр Прелати. – Мне нужна их кровь! Дьявол отдаст золото только за кровь!
– Ах, оставь! – махнул рукой герцог. – Даже и мечтать об этом не смей. Ты что, хочешь мою бессмертную душу загубить? Я тебе овец дал, кроликов, корову...
– Мало, мало! Мне нужен младенец.
– Нет!
– Тогда результат я не гарантирую, – сказал Прелати и налил вина в большой бокал.
Алисе он очень не нравился. И хотя обычно она никогда не ябедничает, такого гадкого магистра она жалеть не стала.
– Он говорит неправду, – сказала Алиса. – Вчера он хотел зарезать мальчика Жана из деревни
– Клевета! – завопил магистр.
– Больше того, – продолжала Алиса, – он говорил всем, что это ваш приказ!
– Что-о-о?! – взревел герцог, вскочил, выхватил из ножен меч и замахнулся.
Магистр со всех ног кинулся к двери, остановился и громко сказал:
– Это не девочка! Это и есть дьявол, который украл у меня мальчика. Украл и сорвал колдовство. Гоните эту девчонку, иначе она вас погубит!
Магистр выбежал из башни, а герцог обратил свое красное гневное лицо к Алисе.
– Что он такое говорит?
– Только не вздумайте ему поверить, герцог! – сказала Алиса. – Неужели вы не можете сами отличить дьявола от девочки?
– Могу, – твердо сказал герцог. – А ты уверена, что он до младенцев добрался?
– Одного я вчера ночью еле спасла от него.
– Значит, ты все же там была?
– Еще как была! Мальчик сам убежал, но я помогла ему скрыться в лесу.
– Все! – сказал герцог. – Больше этот магистр у меня не работает.
Портьера в углу комнаты отодвинулась, и женский голос произнес:
– Он еще вас оклевещет, мой друг. Он станет свидетельствовать против вас, если вас обвинят в черной магии, а сам-то он выпутается.
Из-за портьеры вышла красивая молодая женщина и подошла к столу.
– Простите, герцог, – сказала она, – но я не хочу оставаться без завтрака из-за того, что у вас много гостей.
Женщина была одета в кожаные штаны, кожаную куртку и коротко пострижена. Совсем не похожа на других женщин пятнадцатого века.
Лицо у нее было открытое, четкое, с большим лбом, соболиными бровями и зелеными ясными глазами.
Она уселась за стол.
– Простите, госпожа моя, – сказал герцог, – но вы же знаете, как трудно сохранить тайну.
Молодая женщина положила себе кусок холодного мяса и спросила Алису:
– Значит, ты ищешь дракона?
– Вот именно. Вы слышали, как я рассказывала?
– Я не могла не слышать.
– Мне сказали, что в подвалах замка герцога де Рэ живет страшный дракон.
– И чем же мы его кормим? – улыбнулась молодая женщина.
– Вы его кормите женами Синей Бороды, – выпалила Алиса.
Она поняла, как невежливо прозвучали ее слова, и добавила:
– Это, конечно, сплетни, так люди рассказывают. Но сама я в такую чепуху не верю.
– А почему не веришь? – удивился герцог. – Я эти слухи сам распространяю. Мне нужно, чтобы люди сюда не совались и не задавали лишних вопросов. Пускай они думают, что я чудовище, пускай сотни лет рассказывают обо мне страшные сказки, но я должен сохранить в тайне жизнь вот этой особы.