Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.18
Шрифт:
– И охота была мне грррип заррабатывать!
Аркаша пошел в глубь грота поглядеть на машину времени.
Она оказалась точно такой же, как и та, что была разрушена в пещере: невысокая круглая платформа, на которой стоял прозрачный стакан размером со старинную телефонную будку. Внутри его находился столбик с наклонной крышкой, на которой располагался пульт управления.
– Это что, папочка? – спросил Красивый Ай.
– Это машина времени. На ней мы с тобой улетим туда, где я живу и
– А там не будет так трудно ходить и дышать? – спросил малыш.
– Я думаю, что там что-нибудь для вас придумают. В беде не оставят.
– Тогда полетели туда скорее! – попросил Красивый Ай. – Я так устал здесь! Я соскучился по музыке. Ты мне купишь скрипку?
– Этого еще не хватало! – воскликнул Аркаша. – Я от своей еле отделался.
– Ты не любишь скрипку?
– Люблю, конечно, люблю, но не сейчас. Вот дождемся учителя Жи и твоих друзей и полетим в наше время. Там все будет.
– Я первым полечу, ладно? – попросил Красивый Ай.
Малыш кинулся было к машине, но его тонкие ножки подогнулись, и Аркаше пришлось его подхватить.
– Я отдохну, – сказал малыш. – Постольку поскольку здесь сухо и почти тепло...
– Жди нас, – сказал Аркаша. – А я выйду, сниму озеро и бурю. Это может пригодиться.
Он вышел наружу.
В полумраке с неба сыпался мокрый снег, и он казался белым-белым на фоне лилового неба.
Из озера высунулась морда какого-то водяного динозавра на длинной шее. Динозавр смотрел на Аркашу печально, словно просил о помощи.
– Ох, не нравится мне это! – внезапно произнес Шпигли.
– Мне тоже, – сказал Аркаша.
– Ты меня не понял, практикант, – сказал Шпигли. – Мне не нравится твой сыночек.
– Сыночек?
– Твой насекомый красавчик.
– А что такое?
Шпигли не успел ответить, потому что сзади послышался знакомый голос:
– Ну вот я тебя и нашел! Что произошло?
Аркаша обернулся.
Из грота выбежал Ричард Темпест собственной персоной, научный сотрудник Института времени.
Аркаша страшно обрадовался. Он кинулся к Ричарду и обнял его.
Ричард тоже был взволнован.
– Я уж боялся беды! – сказал он.
Ричард был не причесан, одет кое-как, словно только-только вскочил с постели.
– Какая может случиться беда, когда я рядом! – проворчал Шпигли. – Вы меня оскорбляете, коллега.
– Ничего подобного, старина Шпигли, – сказал Ричард. – Никто тебя не оскорбляет. Вы лучше скажите, что произошло? Что случилось с первой машиной времени? Почему вы здесь?
– Первая машина времени погибла, но я заблаговременно вывел из пещеры практиканта Сапожкова, – сказал Шпигли, не дав Аркаше даже рта раскрыть.
– А как вы здесь оказались?
– На ковре-самолете. Нас старина Сильвер привез, – сказал Шпигли.
– Вот этого я и боялся! – возмутился Ричард. – Ведь есть порядок: если случается что-то в прошлом времени, то дежурный по институту робот Вертер... а где, кстати, робот Вертер?
– Он на фестивале «Гостья из будущего».
– Это переходит все возможные рамки! А кто его заменил?
– Пират Сильвер!
– Я во всем виноват! – расстроился Ричард. – Гнать меня надо из Института времени! Пошел домой, лег спать, не проверив, что на дежурстве остался выживший из ума разбойник.
– Ничего подобного! – раздался с неба громовой хриплый голос. – Может, я и разбойник, но никто еще не говорил, что я выжил из ума.
Из низкого облака вывалился ковер-самолет, на котором сидели пират Сильвер и три коо – учитель Жи и два его промокших воспитанника.
Пока они спускались, Сильвер закончил свою речь:
– Мне придется вызвать тебя на дуэль, уважаемый Ричард, потому что пострадала моя честь.
Ричард в полном изумлении смотрел на насекомых с планеты Коо.
– Это беженцы, – сказал Аркаша, – мы вам все сейчас объясним.
– А почему такая погода? Это, наверное, не меловой период, а разгар ледниковой эпохи, – сказал Ричард. – Неужели произошла такая страшная ошибка?
– Никакой ошибки, – сказал Шпигли. – И вместо того, чтобы стоять на ветру и под дождем, я советую вам, мои коллеги, зайти внутрь грота и в относительной сухости все рассказать Ричарду, который умудрился все проспать.
Ричард послушно вошел в грот, и тут, у входа, глядя на бушующее озеро, Аркаша, Шпигли, Сильвер и учитель Жи, перебивая друг друга, рассказали сотруднику Института времени обо всем, что нам с вами уже отлично известно.
– Невероятное стечение обстоятельств!
Ричард внимательно слушал, перебивал, удивлялся, но в конце концов поверил и лишь сердился на Сильвера, который конечно же не имел никакого права сам хватать ковер-самолет и нестись в меловой период. Ведь он не только не знает палеонтологии и истории, но и читать еще не научился.
Сильвер не обижался и не оправдывался. Ричард бушевал, а пират медленно ходил вокруг, посасывая свою трубочку, пускал голубой дымок и постукивал деревянной ногой.
– Хорошо, – сказал наконец Ричард. – Мы продолжим разговор в тепле, тем более что я вижу – наши друзья совсем плохи, и их надо поместить в госпиталь. Там сделают искусственную силу тяжести и составят дыхательную смесь, которая им лучше всего подходит. А уж потом мы решим, что с ними делать.
Ричард выглянул в последний раз из грота. Несчастный динозавр все плавал посреди озера, подняв голову, и жалобно стонал.