Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.6
Шрифт:
– Не столько узнаю, сколько чувствую, – честно ответила Кора. – Я сразу поняла, что это и есть то, что коллега Орсекки называет насестом.
– Правильно, – откликнулся тот сзади, довольный догадливостью Коры.
– Я бы осталась здесь, – сказала Кора.
– И не боитесь, что духи погибших хозяев будут вас беспокоить? – Местный врач как бы шутил, но улыбались лишь яркие губы.
– Я и есть дух, – ответила Кора.
Кора подошла к рабочему столу, занимавшему всю дальнюю сторону комнаты. Стол был куда ниже, чем столы на Земле, и сделан в форме полукруга, чтобы профессору было легче доставать нужную бумагу или книгу. Кресла или стула не было – вместо них – такая же
– Это он? – спросила Кора.
– Да, – ответил ассистент. – Это мой учитель, а ваш супруг. Профессор Гальени. Погибший от злодейской руки.
Кора подняла фотографию своего погибшего супруга.
– Я возьму ее с собой, – сказала она.
Никто не возражал.
Затем они прошли в комнату покойной госпожи Гальени-папа.
Комната была такой же, как профессорская. Но на письменном столе лежал лист бумаги с изображением небольшого горшочка.
– Что это? – спросила Кора. – Она была художницей?
Кора взяла в когти кисточку. Кисточка удобно устроилась в когтях.
– Ты и это забыла, – печально заметил Орсекки. – Но еще неделю назад ты была самым лучшим художником-реставратором на Ксеро!
– Ах да, конечно, – согласилась Кора, чтобы не травмировать и без того удрученного ассистента.
Она подошла к зеркалу. Под зеркалом находилась полочка с небольшой щеткой на ней. Щетка предназначалась для того, чтобы чистить перышки вокруг клюва. Кора, не удивившись тому, что знает функцию щетки, посмотрела в зеркало. Она уже перестала отшатываться в испуге при виде себя. Ко всему привыкаешь. И к мысли о том, что еще неделю назад в этом зеркале отражалась та же физиономия, но принадлежала она другому существу.
– А это что? – спросила она.
Ассистент ответил не сразу. Он явно смутился.
– Я полагаю, – ответил он наконец, – что это подушечки для… для этих самых. Вы их сами вышивали…
– Для кого – этих самых? – строго спросила Кора. Но тут же поняла, что имел в виду ассистент, и сама смутилась.
Пауза затянулась. И тогда непроизвольно Кора подняла с насеста три плоские, расшитые крестом подушечки.
– Может быть, пойдем отсюда? – спросил местный врач. Ему было скучно.
– Да, – согласилась Кора. – Нам пора. До свиданья, Орсекки.
Возвратившись в больницу, они с доктором посетили стоявший за скалами желтый одноэтажный кубик морга, и там Кора осмотрела тело профессора.
В морге было пусто – ни одного другого тела.
Профессор лежал на столе, подняв вверх и прижав к животу желтые ноги. И Кора с ужасом поняла, что в ней возникла ассоциация с кухней. Словно сейчас придет гигант-повар и начнет ощипывать курицу…
В палате Кора поставила портрет своего погибшего супруга на столик, но сама не могла усесться на стул – для нее это было подобно тому, как человеку усесться на ручку зонтика. Она взяла со стола папку, принесенную, пока ее не было, из планетного управления: «Дело об убийстве профессора Гальени». Подошла к окну и, положив на подоконник, стала проглядывать документы.
Ничего нового. Протокол допроса ассистента Орсекки, обнаружившего труп профессора. Сообщение доктора Мурада Кшота, свидетельство о причинах смерти. Показания жены покойного… Что в них? Госпожа Гальени-папа показала, что они спят с мужем в разных помещениях, как то и принято у состоятельных ксеров. Поэтому она не может
Кора взглянула в зеркало. «Надо привыкать к себе, надо помнить, что у тебя нет тонкой талии и длинных пальцев и что твои глаза потеряли не только голубизну, но и ресницы. Привыкай, Кора! Странно, – подумала она, – ведь это протокол допроса – меня! Вот этот клюв я раскрывала, отвечая Греггу ан-Грогги… но что же ты, моя милая, спешила поведать прилетевшему инспектору? Чего испугался убийца, решивший так жестоко остановить тебя и инспектора?»
В тишине больничной палаты послышался тихий-тихий, неуверенный стук. Он доносился откуда-то снизу, словно некто, тайный доброжелатель, старался подать Коре сигнал.
Кора отступила на два шага и поглядела вниз. Пол палаты был затянут паласом – снизу не пролезешь.
Стук повторился. Снова снизу.
Кора отступила еще на шаг.
Стучавший также переместился назад.
И только тогда Кора поняла, что источник стука находится в ее животе.
Но что же это может быть? Позвать медсестру? Но что медсестра понимает в анатомии ксерянок?
И тут Кора обреченно замерла. Она догадалась, что означает тихий стук: очевидно, зародыши куриц, подобно человеческим зародышам, уже обретают способность двигаться и даже стучать клювиком по скорлупе, находясь в материнской утробе.
Так ли это? Но как узнать правду?
Кора подошла к видеофону и вызвала дежурную сестру.
Та сначала поглядела на нее ошарашенно: видно, была новенькая и не привыкла еще к такой пациентке. Потому смущенно улыбнулась.
– Девушка, – приказала Кора, – свяжите меня с библиотекой.
– Но там уже закрыто.
– Тогда подключите меня к галактическому информаторию.
– Это невозможно! – воскликнула девушка. – Для этого надо открывать Дом Правления, вызывать господина Грегга ан-Грогги, потому что только у него есть ключ и шифр особой галактической связи.
– О, провинция! – вздохнула Кора. – На Земле любой мальчишка может получить совет или информацию в справочном бюро! Любой!
– Мы в самом деле живем очень далеко от центра, – сказала девица не без ехидства. Ей, видно, нравилось здесь жить.
Коре не хотелось звонить ассистенту. Он оставался одним из свидетелей, а следовательно, и подозреваемым в убийстве профессора. И чем меньше с ним общаешься, тем лучше. Но вынашивание яиц для Коры превращалось в проблему номер один. А узнать об этом больше не у кого.