Китайский зодиак (сборник)
Шрифт:
Мне стало очень неуютно, в горле пересохло. А вдруг Сережа сейчас, в этот самый момент подвергается опасности?
– Что-то ты какая-то неспокойная, – заметил, не отрываясь от экрана, Дима-хакер, мой самый «скоростной» программист.
– Да так, у подруги неприятности. – Мне не хотелось пускаться в объяснения.
– Ну смотри. Если что – знаешь, где меня найти. – Дима выражался языком героев блокбастеров и построенных на их сюжетах онлайн-игр.
– Учту, – коротко ответила я, схватила сумку и побежала к выходу. Едва я вышла на улицу, как услышала
– Сережа звонил, – поделилась радостью она. – Сказал, что с ним все в порядке. Едет домой. Ты тоже приезжай к нам.
Я пообещала, что буду через полчаса, и отключилась. Почему-то именно сейчас я вспомнила предупреждение Павла Трофимовича: «Мы намучаемся с этим подарком». И снова возникло ощущение близкой беды.
В доме Виноградовых царила нервозно-праздничная обстановка. Герой дня Сережа восседал за кухонным столом и обгладывал куриную ножку. Вокруг него разместились взрослые, с умилением поглядывающие на великовозрастное чадо.
Я присоединилась к общему ликованию, но постаралась придать обстановке более деловой характер.
– Сережа, так где же ты был?
– В ресторане, – ответил он не моргнув глазом.
– Так, давай все сначала, – потребовала Марина.
– Короче, где-то в восемь утра они мне позвонили и предложили встретиться.
– Кто позвонил?
– Китайцы!
– И ты так просто согласился?!
– Ну да. А почему нет? Китайцы, я же слышал, что с акцентом говорят. Вежливые. Вот я и поехал.
И далее из рассказа Сережи следовало, что встреча была назначена в ресторане «Династия Цинь».
«Ишь ты, – подумал Серега, – даже название выбрали со значением». За столиком его ждали старик, чье лицо испещряли глубокие морщины, и молодой красавец с высокими скулами и миндалевидными глазами. После процедуры знакомства, поклонов и вручения карточек, на которых чернели только китайские иероглифы, все уселись за стол и заказали чай.
Старик, заметив смущение Сережи, начал неторопливо рассказывать:
– Чай – прохладный напиток. Мы, китайцы, делим пищу на три категории: прохладная, горячая и теплая. Прохладная – это значит, что еда вас охлаждает, горячая согревает, а теплая уравновешивает температуру. Почему такие категории? Это чтобы люди знали, какая еда им больше подходит. Если тело человека имеет более высокую температуру, то нужно избегать очень горячей пищи, так как потом придется есть охлаждающую. Если тело прохладно, значит, нужно съесть что-то горячее, чтобы согреться. Например, чай улун является прохладным чаем, и если вы выпьете слишком много, то это будет плохо для пищеварения. Пу-эр – теплый чай, он дает организму тепло. Красный чай содержит кофеин, который может нарушить сон, а пу-эр не оказывает такого побочного эффекта. Этот сорт чая немного горчит, он питательный, мягкий, с чистым вкусом.
Серега как завороженный слушал, кивал и отпивал чай мелкими глотками, по примеру своих собеседников.
– Ценности должны вернуться на родину, – вдруг, нарушив свое собственное повествование, окрепшим голосом произнес
– Это все равно что шапку Мономаха стали бы продавать с молотка и хранилась бы она в какой-нибудь частной коллекции. Это национальное достояние, и место ему – на родине.
– Я все понимаю, – пробубнил Серега, прихлебывая непривычно горький на его вкус чай, – я в юридических делах ничего не смыслю, но мне кажется, что даже если бы я очень захотел, все равно не смог бы вытащить эти головы и отдать вам, то есть вашей стране. Условия завещания это воспрещают. Там написано, что после меня этими уродами, то есть головами, могут владеть мои наследники, и тоже без права передачи. Я вам сочувствую, очень. – Он растерянно переводил взгляд с одного бесстрастного, словно маска, лица на другое.
– Мы еще вернемся к этому разговору, – было сказано Сергею на прощание.
Китайцы встали из-за стола, поклонились и направились к выходу. Серега тоже вскочил, даже хотел протянуть руку, но в последний момент передумал.
– И правильно, – заметил Павел Трофимович, – у них это не очень принято.
– Странные они все, – продолжил Виноградов-младший. – Восток – дело тонкое. И чай у них горький…
– Так что же они хотели от тебя? – всплеснула руками Агриппина Васильевна. – Нет чтобы взрослого кого пригласить.
– Не знаю, – застыл со второй куриной ножкой в руке Серега, – наверное, хотели, чтобы я им головы взял и отдал. Только прямо так буквально они не выражались. Говорили, как важно сохранить культуру… А что делать – нет, не говорили…
– Вот балда! – возмутилась я. – Про чай все запомнил, а главное? К твоему сведению, твой кумир Джеки Чан возмущен незаконным присвоением артефактов китайской культуры. Твои головы относятся именно к ним. Джеки призывает всех, кто владеет произведениями искусства, созданными в Китае, вернуть их на историческую родину.
– Так они что, от Джеки приехали? – Сережа застыл с раскрытым ртом, уронив кусочек курицы. Он на глазах превращался в полного несмышленыша.
– От Джеки. – Павел Трофимович положил тяжелую ладонь на плечо парнишки. – Дурачок ты наш! И как ты дальше жить будешь? Забудь, что у тебя есть это наследство. Живи, как жил раньше. Нет у тебя ничего, ясно? Только мы. Понял?
Сережа пожал плечами, но быстро согласился и добавил, что у него много домашних заданий и он, пожалуй, пойдет их делать к Кате, своей однокласснице. Потому что Катя – абсолютная многократная отличница.
Мы переглянулись. Марина поставила тарелку в раковину и сказала:
– Не задерживайся. Дома чтобы был не позже десяти вечера.
Серега кивнул и радостно поскакал в свою комнату собирать тетради.
– Да, тетя Саша, – крикнул он, заглядывая в кухню, уже облаченный в пуховик и с рюкзаком в руках, – спасибо за подарки. Гель и дезодорант классные! И название прикольное – «Моменты наслаждения»! Да! Вы еще говорили, что новую игру выпускаете, так?
– Уже на подходе. Гера там додумывает какие-то детали.