КК. Книга 8
Шрифт:
И когда Люк вернулся в человеческий облик, охранницы одарили его таким набором разочарованных взглядов, что сразу стало понятно - змеем он им приглянулся больше. Слава богам, что хоть обернуться в одежде у него получилось, а то вышло бы совсем неловко. А Иппоталия смотрела молча, чуть удивленно и нахмурив лоб, будто вспоминая что-то.
Он тоже молчал, почтительно склонив голову.
– Герцог, - сказала она, наконец.
– Значит, это вы. Сосед. Я вспомнила вас - вы на балу у королевы Рудлога пытались остановить тха-охонга?
–
– Простите меня за вторжение. Дело, к сожалению, срочное, и я понадеялся, что в этом облике вы скорее согласитесь поговорить со мной.
– Вы верно понадеялись, - улыбнулась царица.
– Следуйте за мной.
Ветер, гуляющий меж яблонь, кружил голову, и Люк, направляющийся за царицей к дворцу, задерживал дыхание - боялся вдохнуть слишком глубоко и потерять сознание.
– Как вы остались живы?
– поинтересовалась Иппоталия, поглядывая на нежданного гостя.
– Я в некотором роде был в ссылке, моя госпожа, - честно ответил герцог.
– Его величество Луциус приказал оставаться в герцогстве, пока не сменит гнев на милость.
– Ох уж этот Луциус… - пробормотала морская царица.
– Резок он был, резок.
– Он был хорошим правителем и умнейшим человеком, - искренне сказал Люк.
Она кивнула, приглашая его внутрь витой беседки, величественно села на скамью.
– Итак, герцог, что у вас за дело?
Он остался стоять. От попыток сдержать дыхание уже в глазах темнело.
– Да поставьте вы щит, в конце концов, - сварливо и чуть снисходительно сказала Иппоталия.
– Иначе с непривычки в обморок упадете. Мужчины… все время нужно вам геройствовать.
– Простите, ваше величество, - смирно произнес Люк, накрывая себя куполом (к счастью, удалось не опозориться, и щит получился с первого раза).
– Я не так давно научился ставить защиту и просто не подумал о ней.
Ему полегчало, и он вздохнул и продолжил:
– Я прилетел просить у вас оружия, моя госпожа. К Дармонширу вот-вот подойдут захватчики, а у нас не хватает даже простого, стрелкового, не говоря уже о гранатометах и артиллерии. Мы в таком положении, что я вынужден обращаться за помощью ко всем, к кому возможно. Естественно, за него я заплачу.
Иппоталия печально посмотрела на него, сорвала яблоневый цветок с ветви, проникшей в беседку, покрутила его в пальцах.
– Герцог, - сказала она тяжело.
– Как бы я хотела помочь всем, кому это требуется. Но, помимо того что мне нельзя оставлять Маль-Серену без оружия и защиты, у меня лежит стопка аналогичных прошений от лордов Инляндии и Блакории. Всем нужна военная помощь, всем нужно оружие, а мы маленькая страна с маленькой армией и небольшим арсеналом. Я делаю, что могу, но, боюсь, моя помощь вам будет крайне скудной.
Люк выслушал отказ сдержанно, хотя в голове уже крутились мысли - куда лететь дальше, с кем разговаривать?
– Я понимаю, моя госпожа, - он склонил голову.
– И, тем не менее, даже если это будет десять
Она мягко и грустно улыбнулась.
– Я обещаю, что поговорю с министром обороны, лорд Дармоншир.
– Спасибо, - Люк тоскливо глянул на проглядывающее в окно беседки голубое небо, пошевелил пальцами, играя с ласковым ветерком, что, словно утешая, пробрался к нему под руку.
– И опять прошу прощения, что побеспокоил вас. Позвольте мне удалиться, ваше величество?
Иппоталия смотрела на его руку, потом подняла глаза на него, сощурилась.
– У вас очень странная аура, герцог, - медленно проговорила она.
– Мне уже говорили, ваше величество, - вежливо откликнулся он.
– Очень странная, - она медленно, почти неверяще качнула головой и вдруг спросила: - А сколько вам лет?
– Вот-вот исполнится тридцать шесть, моя госпожа, - немного недоумевая, ответил Люк.
– Понятно… - пробормотала она.
– Луциус, Луциус… И он лечил вас тогда… Неудивительно, что он вас отослал. У него всегда была сверхъестественная интуиция. Впрочем, что еще ожидать от сына Белого, как не интуиции и удачливости. Правда, - она помрачнела, - удача им с Гюнтером в последний раз отказала.
– Я вас не понимаю, ваше величество, - вкрадчиво, чувствуя вкус давно преследующей его тайны, проговорил Дармоншир.
Царица качала головой, глядя на него, и мягко, почти нежно, улыбалась.
– Я дам вам столько оружия, сколько смогу, лорд Дармоншир, - сказала она.
– Но вы ведь сами оружие. Куда сильнее гранатомета. Используйте это.
– Я не очень-то много умею, - признался Люк с неохотой.
Иппоталия укоризненно подняла брови.
– У вас есть очень весомая мотивация научиться. Идите, герцог. Будет вам оружие. Надеюсь, это поможет вам выжить.
И хотя она уже дала понять, что встреча закончена, Люк не мог не спросить:
– Позвольте узнать, что заставило вас отнестись более благосклонно к моей просьбе, моя госпожа?
– Помимо того, что я сейчас разговариваю, по всей видимости, с будущим королем Инляндии, герцог?
– уточнила она спокойно.
Люк покачал головой. Нельзя сказать, что он не думал об этом.
– Вы ошибаетесь, ваше величество. Я не рвусь к престолу, а если уж совсем честно, он мне категорически не подходит. И я ему.
– И вы ведь искренни, - удивленно сказала морская царица.
– Но вряд ли в Инляндии сейчас есть второй инициированный змей воздуха, лорд Дармоншир, и, значит, вы первый претендент. И вы же понимаете, что Белый решит сам, хотите вы этого или нет?
– Сначала нужно выиграть войну, - напомнил Люк.
– Потому что пока дела развиваются так, что, скорее всего, через пару месяцев Инляндии больше не будет. А если мы сможем остановить иномирян - я приму любого короля. Но Белому придется выбирать из кого-то другого - я просто не явлюсь на арену. Мне это не нужно, клянусь.