Кладбище прибыли
Шрифт:
В центре открывшейся перед ним пустоши Йоширо обнаружил корабль скавенов. Не такой огромный, как потерпевший крушение кронтанкер, но в десять раз длиннее броненосца. «Железный дракон» по сравнению с ним выглядел безобидным карликом. Внешне корабль походил на вытянутое яйцо с закругленными выступами по бокам, напоминавшими пеньки от отрубленных крыльев. Оканчивалось судно загнутым хвостом. В его носовой части был установлен острый пятидесятифутовый металлический клин, очевидное назначение которого состояло в том, чтобы протаранить и удержать любого врага, встретившегося на пути воздушного исполина.
— Вот он, колдун-человек, —
Помимо самого корабля, долину усыпали курганы металлолома, вокруг которых сновали орды трудившихся скавенов. Одни были заняты тем, что резали добытые куски металла и придавали им нужную форму. Другие таскали кипы почек и листьев и забрасывали их в котел, где варился какой-то странный суп. Третьи были одеты в своего рода защитные халаты и носили прятавшие лицо шлемы — они работали в алхимической лаборатории на открытом воздухе, разливая разнообразные едкие отвары по металлическим канистрам и стеклянным сферам.
— Смертовольт, — повторил раздраженный блуждающим вниманием Йоширо Грызоклык.
В этот раз чародей увидел, на кого указывал ему крысолюд.
В дальней части долины собралась большая группа скавенов. Огромный кусок сетки под ногами рядом с ними отсутствовал начисто, обнаруживая под собой небо. В полумраке Кладбища насыщенная синева выглядела устрашающе. Крысолюды толпились вокруг решетки, сплетенной из мертвых ветвей. На ней стояло нечто, походившее на гигантскую летучую мышь. Чародей не сразу догадался, что смотрит на скавена в портупее, к которой крепились жесткие кожаные крылья. К спине крысолюда было пристегнуто непонятное устройство, по форме напоминавшее ведро, от дна устройства отходила цепь с крюком. Присоединенное к устройству существо возбужденно пищало, но не столько от воодушевления, сколько от страха.
Взгляд Йоширо упал на основание решетки, и он тут же выделил в толпе скавенов Смертовольта Скрежа. Во-первых, ни один крысолюд не осмеливался встретиться с ним глазами. Во-вторых, его окружали крупные скавены в черных металлических доспехах — с такими представителями этой расы Йоширо сталкивался впервые. И, в-третьих, благодаря магическому зрению Йоширо увидел ауру, окружавшую вожака. Отдаленно похожим двеомером обладали алебарда Грызоклыка и его баллон-генератор. Но аура Смертовольта исходила от него самого, возможно, так проявлялся побочный эффект продолжительной работы с подобными странными гибридами машины и магии.
Смертовольт восседал в кресле, стоявшем на спинах нескольких истощенных скавенов. Его шерсть была серой с черными пятнами. Морду частично скрывала металлическая маска, которая соединялась со шлемом, выкованным из неведомой зеленой руды. От шлема тянулись два рога, загибавшиеся над шеей назад. Что-то вроде хауберка окольцовывали многочисленные пояса и патронташи. Из притороченных к поясам кобур торчали рукояти пистолетов. Одну лапу Смертовольта тянули вниз крупные перстни. По мановению этой самой лапы на решетке началось оживление.
По сигналу Смертовольта два вооруженных копьями крысолюда принялись тыкать и подталкивать скавена в портупее. В конце концов они вынудили его спрыгнуть с края решетки в дыру в земле. Благодаря крылатой портупее крысолюд держался в воздухе. Йоширо был впечатлен: скавены совершили невероятное, не прибегая ни к какой магии. Существо в портупее парило, удаляясь от решетки.
Крысолюд испуганно молотил по воздуху лапами, его крутило, он и его летательный аппарат оказывались все дальше от мертвого грота, в котором скавены устроили себе логово. И чем ближе он находился к живым растениям, тем испуганнее и громче становились его крики. Лозы пришли в движение, закопошились, словно потревоженное змеиное гнездо. Не успел скавен попытаться изменить направление, как щупальца набросились на несчастную жертву. Пилот и его летательный аппарат оказались в смертельной хватке. Йоширо слышал, как захрустели кости: лозы смяли скавена в кашу. Затем растения отступили, выбросив искореженные останки. Цепь, соединявшая крысолюда и решетку, натянулась. Большинство скавенов, выжидавших вокруг Смертовольта, сорвались с мест, метнулись к цепи и быстро подняли ее обратно.
Когда застрявший в груде металлолома труп выудили на поверхность, по мановению лапы Смертовольта к решетке подвели нового скавена в крылатом костюме.
— Смертовольт ищет-отыскивает путь сбежать, — объяснил Грызоклык. Затем он окинул Йоширо настороженным взглядом и указал на воздушный корабль скавенов: — Хорошо-безопасно подождать внутри. Смертовольт видит колдуна-человека, Смертовольт может решить: колдун-человек должен летать.
Йоширо не знал, была ли у Грызоклыка веская причина для подобного беспокойства, но выяснять он не хотел. Равно как и не хотел раскрывать карты в попытке избежать участия в безумных экспериментах Смертовольта.
Ему некуда было торопиться. Брокрин и «Железный дракон» от него не сбегут.
Брокрину начало казаться, что дорога никогда не кончится, что поляна, о которой говорила Эсмира, — бред переутомленного разума. Но затем он увидел проем в стене из ветвей, десять футов в ширину и вполовину меньше в высоту. Брокрин не мог отделаться от ощущения, что он образовался специально для них. Снова подозрительно удобное совпадение, как тогда с «Ветроходом». Но, если существовал шанс спасти Хоргарра, пускай и подозрительный, он должен был им воспользоваться.
Керрум дождался сигнального кивка Брокрина и ступил в проем. Вскоре он вернулся.
— Еще поляна. Меньше той, где упал кронтанкер, — доложил он и хлопнул по стволу палубомета, — и никаких следов скавенов, как вы могли слышать.
— Говорила я, что их нет там, — напомнила Эсмира.
— Ты удивишься, узнав, куда крысы способны проникнуть, — сказал Агрило. — Если где-то есть дыра, в которую они смогут влезть, не сомневайся, скавены ее отыщут.
Казалось, что у Эсмиры был для логистикатора ответ, но она только покачала головой и произнесла:
— Безопасно здесь. Вам другу следует помочь.
Последние слова окончательно убедили Брокрина.
— Ладно, терять нам нечего. Несите Хоргарра, посмотрим, что можно сделать.
Дуардины отправились за Керрумом, и до поворота в проем Брокрин так и не понимал, как Эсмира намеревалась помочь Хоргарру. Но стоило им пересечь границу поляны, как он его тут же перестало это волновать. От места, в котором они оказались, исходил такой покой и умиротворение, что хотелось просто лечь и уснуть прямо здесь. Внутри поднималось тепло, облегчающее крепко поселившуюся в теле боль от усталости и ран. Даже вихрь мыслей в его голове, казалось, утих. Сами тревоги никуда не ушли, но они больше не давили на него неподъемным, ломающим волю грузом.