Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов
Шрифт:
– Нет, – ответила я. – Ее не будет некоторое время. Что ей передать?
И я снова закрыла перед ним дверь.
– Итак, – сказала я Иббу и Оббу, – что, по-вашему, происходит?
– Он ищет Мэри? – предположил Ибб.
– Но он знает, что она уехала, – сказал Обб. – Наверняка хотел поговорить с тобой, Четверг.
– По поводу?
– Свидание?
– Хорошо. Что я ему сказала?
Ибб и Обб глубоко задумались.
– Если бы ты не хотела, чтобы он снова приходил, ты сказала бы, чтобы он убирался, значит, он тебе не совсем безразличен.
– Великолепно! –
Я снова открыла дверь и увидела смущенного Арнольда, который тут же расплылся в широкой улыбке.
– Ладно, – сказал он. – Ничего не надо передавать Мэри. Просто… мы же с тобой хотели сегодня вечером скататься в Уиллоу-лодж и Лаймс…
Я повернулась к Иббу и Оббу, которые покачали головами. Они тоже не поверили ни единому слову.
– Ну-у, – протянул Арнольд, – может, ты согласишься пойти со мной на концерт?
Я снова захлопнула дверь.
– Он делает вид, что ему в голову пришла идея прогуляться в Уиллоу-лодж, – медленно, но более уверенно проговорил Ибб, – хотя на самом деле, мне кажется, он все это спланировал заранее. По-моему, он считает тебя очень даже ничего.
Я снова отворила дверь и торопливо бросила бедняге:
– Извини, нет. Я замужем и счастлива.
– Так я же не на свидание! – тут же воскликнул Арнольд. – Просто на концерт! Кстати, вот билет. Мне больше некому его отдать, не хочешь – просто выкини.
Я захлопнула дверь.
– Ибб ошибается, – сказал Обб. – Ты и правда ему нравишься, но он все профукал, потому как надежды у него нет – тебе трудно уважать человека, который едва ли не в ногах валяется.
– Неплохо, – ответила я. – Посмотрим, как все обернется.
Я открыла дверь и уставилась в преданные глаза Арнольда.
– Тебе ее не хватает, правда?
– Кого? – с напускной небрежностью ответил Арнольд.
– Отрицает влюбленность! – в один голос заорали у меня за спиной Ибб и Обб. – На самом деле ты ему совсем не интересна, он очень любит Мэри и хочет свидания с тобой из-за разочарования в ней!
Арнольд что-то заподозрил.
– Что тут происходит?
– Учимся читать подтекст, – объяснила я. – Извини за грубость. Хочешь кофе?
– Ну, вообще-то мне надо идти…
– Очень хочет войти! – заголосил Ибб, а Обб быстро добавил:
– Равновесие качнулось в его сторону, потому что ты была с ним слишком груба, когда хулиганила с дверью, и теперь намерена настоять, чтобы он вошел и выпил кофе, пусть даже придется обойтись с ним ласковее, чем ты планировала с самого начала!
– Они что, всегда так? – спросил Арнольд, входя в дом.
– Они быстро учатся, – успокоила его я. – Это Ибб, а это Обб. Ибб и Обб, это Арнольд.
– Привет! – сказал Арнольд после мгновенного замешательства. – Генераты, а вы не хотели бы прогуляться в Уиллоу-лодж и Лаймс?
Они переглянулись, осознали, что сидят слишком близко друг к другу, и отодвинулись.
– Ты хочешь? – спросил Ибб.
– Ну, если ты хочешь…
– Мне все равно, ты решай.
– Ну, д-да, мне и правда хотелось бы.
– Тогда пошли, если у тебя других планов
– Нет-нет, никаких планов!
Они встали, взяли билеты у Арнольда и мгновенно исчезли за дверью.
Я рассмеялась и направилась в кухоньку.
– А кто эта пожилая женщина? – спросил Арнольд.
– Моя бабушка, – ответила я, включая чайник и доставая кофе.
– А она не… ну, ты понимаешь?
– Да нет же, господи! – воскликнула я. – Просто спит. Ей сто восемь лет.
– Правда? Тогда почему она в этой ужасной синей тряпке?
– Сколько себя помню, ба всегда такое носила. Она здесь для того, чтобы я не забыла своего мужа. Извини, я, похоже, вдаюсь в ненужные подробности.
– Слушай, – сказал Арнольд, – не беспокойся. Я вовсе не хотел появляться весь такой влюбленный. Просто Мэри, понимаешь, она вся из себя, а я не то чтобы в нее влюблен, просто меня так написали, ну, ради правдоподобия. Как Нельсон и Эмма, [50] Богарт и Бэколл… [51]
– …Финч-Хаттон и Бликсен. [52] Да, знаю. Я там бывала.
– Деннис был влюблен в барона Бликсена?!
– В Карен Бликсен.
50
Адмирал Нельсон и Эмма Гамильтон
51
Знаменитая голливудская пара Хэмфри Богарт и Лорел Бэколл
52
Деннис Финч-Хаттон и Карен Бликсен, герои фильма С. Поллака «Из Африки»
– О.
Он сел, и я поставила перед ним чашечку кофе.
– Так расскажи мне о своем муже.
– Ха! – улыбнулась я. – Ты вовсе не хочешь, чтобы я рассказывала тебе скучную историю о Лондэне.
– Это вовсе не скучно. Ты же слушала меня, когда я тут ошивался в поисках Мэри.
Я рассеянно помешивала кофе, перебирая воспоминания о Лондэне с целью проверить, все ли они на месте. Бабушка во сне пробормотала что-то об омарах.
– Наверное, непросто было решиться спрятаться здесь, – тихо сказал Арнольд. – Не могу представить, чтобы Четверги такое делали.
– Ты прав, – ответила я. – Они так не поступают. Но отступление и перегруппировка не то же самое, что бегство.
– Тактическое отступление?
– Именно. На что бы ты пошел, чтобы вернуть Мэри?
– На что угодно.
– Так и я ради Лондэна. Я обязательно верну его, пусть и не прямо сейчас. Но самое странное, – чуть запнувшись, проговорила я, – когда он вернется, то даже не будет знать, что его не было. Он ведь не сидит и не ждет, когда я снова воплощу его.
Мы проболтали около часа. Он рассказывал мне о Кладезе, а я ему – о Той Стороне. Он как раз пытался научить меня повторять «от топота копыт пыль по полю летит», когда бабушка проснулась с воплем: