Клан Волка. Том 3. Турнир
Шрифт:
Понятное дело. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что сейчас мы летели в «Железный Бутон» совсем в разных статусах: она – как подозреваемая; а я – как свидетель.
Насмотревшись вдоволь, Акула наконец отвернулась и перестала прожигать меня взглядом. Но лично я никакой вины перед ней не ощущал.
Меня больше волновала не Акулина и даже не «Железный Бутон», а то, что я увидел в воспоминании. Отец и его слова, которым в детстве я не придал большого значения: «Я
Это он имсо проклятием назвал, или что-то иное? И кого он встретил?
«Я нашёл то, чего так долго искал, но мне нужно ещё немного времени, чтобы завершить свой эксперимент».
Что за эксперимент? Сколько времени он длился, и когда должен был завершиться?.. Столько вопросов рождали его слова, столько догадок, одна другой страшнее и невероятнее, но я знал, что всё равно найду ответы.
Через несколько минут в иллюминаторе показался «Железный Бутон», и мою голову тут же заняли совсем другие мысли. Теперь мне стало понятно, почему тюрьма так называется…
Книга 3. Эпизод 5.
По словам Мичи, это было самое жуткое место в Стокняжье.
С высоты предстали пять скалистых островов, расположенных по кругу.
На каждом острове высилось по башне, формой, напоминающей слегка изогнутый клинок. Это и был «Железный Бутон».
Издалека здания действительно напоминали лепестки ещё не распустившегося цветка, а острые крыши вспарывали тучи над морем. Лунный свет отражался в стальной обшивке и будто лоснился. Казалось, по стенам текут слёзы.
Служебный верхолёт приземлился на площадке у башни, что была ближе всех к побережью.
Пока охрана тюрьмы проверяла салон и досматривала мою одежду, Акулина опять уставилась на меня. Она будто хотела что-то сказать, но всё время останавливала себя.
Её, прямо в цепях на ногах и в наручниках, вывели из верхолёта.
Я вышел следом.
Мне не дали особо осмотреться. Взгляд скользнул только по высоким стенам вокруг здания и частоколу из копий с молниями, сверкающих в ночи. Дальше был коридор, а лучше сказать, туннель. Тоже стальной.
Зелёный свет ламп освещал лица охранников в чёрной форме с эмблемами «Железного Бутона» – символом стального цветка. Люди стояли по периметру с трубками-метателями заклинаний, мечами и щитами.
Это были Витязи и Стражи. Десятки магов.
Мне даже показалось, что их подбирали по росту, как для парада – настолько стройными и одинаковыми выглядели ряды охраны.
Нас вёл инспектор Суров, его фуражка маячила впереди. Затем шла Акулина в сопровождении конвоя из трёх человек, а в хвосте колонны – уже я. Меня сопровождали двое помощников Сурова.
Шли в гробовой тишине.
Ни звука.
Только
Пройдя пару коридоров-туннелей, с десяток лестниц и площадок, мы остановились в большом зале с колоннами. Отсюда нам предстояло подняться на лифте, которых тут имелось пять штук.
Никаких подъёмников с соляными знаками, как в Башнях Академии, тут не было. Скорее всего, из-за того, что в тюрьму свозили не только магов, но и варваров, а те не могли пользоваться подъёмниками.
Суров с двумя помощниками и я вошли в лифт, а вот Акулину под конвоем оставили внизу. Девушка успела бросить на меня странный взгляд, а потом двери кабины бесшумно закрылись.
Не знаю, на какой именно этаж мы в итоге поднялись – никаких указателей не было, будто пассажиров доставляли всегда в одно и то же место. Выйдя из лифта, мы направились по коридору в сторону единственной двери.
«ДОПРОСНЫЙ ЗАЛ № 6. Старший инспектор Е. Е. Бык» – вот, что было написано на двустворчатой серой двери.
Допрос, значит.
Добровольные беседы теперь так называются.
Я всё ещё надеялся, что никакие методы тюремного допроса ко мне применяться не будут, раз сам ректор Бессмертнов этого потребовал. Хотя никаких гарантий, конечно, не имелось.
Ещё и сотрудник по фамилии Бык.
Отличное начало.
Суров распахнул дверь и вошёл в зал стремительным шагом, а двое его помощников сопроводили меня до входа, но остались в коридоре. Двери за моей спиной захлопнулись, и вот теперь я понял, что «простую беседу» со мной готовили давно и тщательно.
За огромным П-образным столом сидели люди, и все были мне знакомы.
Первым я увидел Рио Маямото.
Торговец внимательно следил за мной, пока я подходил к трибуне, за которой мне и предстояло ответить на все вопросы.
Также здесь были преподаватели из школы Ютаки: Лидия Зернова и учитель Ёси. Привели сюда и мать Мичи Хегевары, и мать Мидори Арадо, и даже старшего брата Горо Исимы – Дейчи. А ещё тут были секретарь Канцелярии Игнат Зверев, смотритель Пётр Храмов и даже личный врач Акулины Снеговой Елена.
Инспектор Суров нашёл всех, с кем я так или иначе контактировал последние два месяца, с момента появления в Ютаке. Хорошо, что не притащил сюда ещё и студентов, с которыми я учился.
У меня даже в глотке пересохло, когда все эти люди повернули головы и посмотрели на меня одного.
Инспектор Суров встал во главе стола и сразу обратился ко мне:
– Представьтесь залу.
– Кирилл Волков, – ответил я негромко, но чётко.
Суров окинул взглядом сидящих за столом людей.