Клиент с того света
Шрифт:
Считается, что кофейный напиток приносит бодрость и снимает усталость. Почему-то я стал исключением. Казалось, у меня нет ни одной целой косточки, мышцы нестерпимо болят, в тяжёлой чугунной голове пусто: умные мысли не спешат удостоить её присутствием. При этом в желудке плавало содержимое половины кофейника.
Одиночество разбавляли головорезы Ораста, периодически навещавшие кухню, чтобы окинуть одинокого сидельца недовольным взором. Они думали, что я путаюсь под ногами, мешаю им ревностно охранять босса и отнимаю их хлеб.
В девять утра я приехал в офис, успев подремать в кабинке кэба. Сиденье было жёстким, карету немилосердно раскачивало на поворотах, но сон казался таким сладким, словно я спал на мягкой пуховой перине.
Привратник доверительно сообщил, что в моём офисе гость. Я, было, решил, что речь идёт об Алуре, но догадка оказалась ошибочной. Вместо волшебника в кабинете сидел Рейли, безукоризненно одетый, с неизменным портфелем в руках.
Лиринна с унылым видом смотрела в окно. Я вошёл, и взгляд её изменился. Она обрадовалась, обрадовалась так, как может молоденькая девчушка.
– Ты получила записку?
– спросил я, целуя в щёку.
– Да, принёс очень смышленый мальчуган. Я угостила его конфетой.
Я одобрительно кивнул: значит, догадка оказалась верна, мальчишка посыльный не подвёл и честно отработал мои деньги. Приятно, когда не ошибаешься в людях.
Всё это время адвокат не проронил ни слова, всё сидел, как приклеенный, вцепившись в портфель с такой силой, будто кто-то желал вырвать его из рук. Думаю, если бы это и произошло, то только через труп Рейли. Мне стало неудобно, хоть он и адвокат, но всё же гость.
– Доброе утро, мистер Рейли. Какими судьбами?
– Не назвал бы сегодняшнее утро добрым, мистер Гэбрил. У меня плохие новости, - объявил он.
Я почему-то не удивился. Если вчерашний день оказался отвратительным, почему бы и сегодняшнему не быть под стать. Лишь бы не хуже.
– Выкладывайте.
– Я лишился клиента. Гибсоном заинтересовалась королевская служба безопасности. Они забрали его, а мне дали отставку, - пояснил Рейли.
В принципе, логично. Речь идёт об участии в мятеже, а король страсть как не переваривает мятежников. Говорят, вид повешенных бунтовщиков поднимает ему настроение на целую неделю.
– Ого, дело принимает крутой оборот. Эти парни не церемонятся.
– Они редкостные нахалы, - возмущённо сказал Рейли.
– Обращались со мной, как с животным. Я сказал, что напишу жалобу, тогда они сунули мне под нос бумагу за подписью главного министра Эванса. Пришлось умыть руки.
Если верить моему другу Гвенни - главный министр Эванс та ещё сволочь. Не знаю, чем он приглянулся монарху, но из всех возможных вариантов король выбрал самый неудачный.
– Стало быть, о свидании с Гибсоном не может быть и речи?
– Какое свидание, - горестно произнёс адвокат.
– Эти варвары могут делать с ним, всё, что заблагорассудится. Возможно, его уже пытают.
Почему бы нет. Когда контрразведка ошибочно приняла меня за шпиона, я провёл немало 'приятных' минут, особенно запомнились иголки, вгоняемые под ногти. Были ещё милые пустячки вроде избиения палками и хлыстами, предварительно вымоченными в соляном растворе, и прочие невинные 'шалости'.
– Это как-то связано с баронами-мятежниками?
– на всякий случай уточнил я.
– Иного объяснения у меня нет. Король боится, что не все виновники были наказаны.
– Возможно, ещё не всё потеряно, - пробормотал я.
– У меня есть связи в службе безопасности.
– Они не помогут. В игру включились высокие фигуры. Вас просто раздавят.
Так оно и будет, но я не зря общался с эльфами и гномами. Их упрямство может оказаться заразным даже для человека.
– Посмотрим. Раз я уже ввязался в это дело, то доведу до конца.
– Желаю удачи. Если что - дайте знать, - очень неуверенно заявил Рейли.
Он сомневался в благополучном исходе, должно быть, читал мои мысли.
– Непременно, - кивнул я.
– Желаю удачи, Гэбрил. Помните, от вас зависит жизнь человека.
От меня многое что зависит, но что я могу сделать на самом деле? Бравада быстро испарялась, не оставляя следов. Кто же меня за язык тянул?
Рейли простился и ушёл. Он мог гордиться собой - портфель остался при нём, а вот я потерял остатки спокойствия. Интуиция не говорила, она кричала: Гэбрил, сукин ты сын, смотри куда прёшь, там нет ничего, кроме неприятностей.
Лиринна смотрела на меня с недоумением:
– Милый, что случилось? Я не спала из-за тебя всю ночь.
– Вчера был тяжёлый день, - я рассказал ей о смерти Миранды и о просьбе младшего Хэмптона.
– Ну и гадина этот Джеральд, - не удержалась Лиринна.
Что ж, заслуженно. Он только с виду походил на одного из нас: внутри у него была чернота. Мерзкое ощущение.
– Верно. Тот, кто его убил, заслуживает награды.
– Стало быть, ты не будешь искать убийцу?
– Буду, - заявил я, - но если мне в голову придёт устроить над ним суд, смерть Джеральда ляжет на ту чашу весов, где находятся оправдания.
– Гэбрил, а о каких связях ты говорил Рейли?
– Ты забыла Ангера Брутса?
– Хотела бы забыть, да не получится, - вздохнула она.
– Он вечно вовлекает тебя в переделки.
Этот человек, похожий на лисицу, вошёл в мою жизнь год назад. Он занимал должность старшего следователя королевской службы безопасности, вытащил меня из тюрьмы, взамен я помог ему спасти мир. Всего-навсего. Не думайте, что это моё основное занятие. Обычно я занимаюсь делами попроще: ищу магические талисманы гномов, дерусь с бандитами всех мастей и целую эльфиек. Последнее - самое приятное в моей жизни.