Клинок возмездия: Задание – месть
Шрифт:
– Спасибо, лейтенант Фулер, – ответила Бойд.
Оба недолго смотрели друг на друга. Что-то снова безмолвно пробежало между ними. На этот раз Келл ясно видел, что – уважение.
Не было битвы, не было чемпиона, который мог потребовать себе победу над другим. Но все это все-таки было.
Безумны, как дикие тарги, напомнил себе клингон.
Люди попрощались с остальными поселенцами, затем Бойд заговорила в коммуникатор.
– Орионскому командиру, – сказала она. – Это Лара Бойд. Я и два моих компаньона хотели бы поговорить с
Келл сомневался в такой возможности. Орионцы, как он подозревал, хотели просто убить ее и других людей. И он сомневался, что они стремились к переговорам по данному вопросу.
– Мы идем к вам, – сказала она, затем выключила коммуникатор.
– Они встретят нас примерно в километре от парка развлечений, – сказала Бойд. После этого она и другие отправились туда.
Как только они ушли, доктор Дэвис подошел к Фулеру. – Что теперь, лейтенант? – спросил он.
Ответ шефа был адресован доктору, но он говорил достаточно громко, чтобы остальные поселенцы могли его слышать.
– Теперь нам нужно найти безопасное место, где мы сможем защитить себя, если понадобится, – сказал Фулер.
Вперед вышел Бенитес. – Как насчет промышленного здания? Там может быть что-нибудь, что мы сможем использовать.
– Я думал об этом, но я сомневаюсь, что у нас будет достаточно времени для импровизаций, если орионцы поторопятся. Мы не можем рисковать оказаться там в ловушке. Думаю, нам следует направиться туда, – сказал он, указав на холмы к востоку от поселения.
Клингон одобрил это решение. Высокие холмы дадут им преимущество при обороне. И если понадобится, они также смогут спуститься вниз с другой стороны.
– Что находится по другую сторону холмов? – спросил Фулер, словно прочитав мысли Келла.
– Пастбища и немного деревьев, – ответил доктор.
– Там еще есть пещеры, – сообщил один из людей. Келл узнал в нем одного из подростков, ранее выказавших желание сражаться.
– Пещеры? Они смогут вместить всех? – уточнил Фулер.
– Под горами расположена огромная система туннелей, – сказал другой подросток.
– Вы, ребята, знаете эти пещеры? – спросил Фулер.
– Довольно хорошо, – сказал первый подросток.
– Как тебя зовут, сынок? – спросил Фулер.
– Энтони, Энтони Стил, – сказал тот.
– Ладно, мистер Стил, вы будете нашим проводником. – Фулер повернулся к остальной группе. – Готовьтесь, мы сейчас выходим.
К шефу подошел доктор. – Лейтенант Фулер, я оказал помощь раненым из вашей группы, но есть и другие люди, чьи ранения требуют моего внимания.
– Кто? – спросил Фулер.
– Ну, вы в первую очередь, – заметил доктор.
– Я?
– Этот порез на вашем плече, – сказал доктор, показав на пятно крови на униформе на левом плече.
Фулер, казалось, удивился, что он ранен и дотронулся до места пореза.
– Спасибо за вашу заботу, но это подождет, доктор.
Группа направилась к горам. Люди, даже старики, которые, как считал Келл, замедлят движение, передвигались быстро. Его впечатлило и то, как все они настаивали на том, чтобы нести какие-нибудь припасы, будь
Несколько взрослых и подростков предложили нести носилки МакФаддена и Джоэра.
Он сомневался, что все они будут сражаться, но, по крайней мере, они все стремились поспособствовать собственному выживанию.
По мере продвижения собака настойчиво увивалась вокруг Келла и Бенитеса. К раздражению Келла, она время от времени еще и толкала его.
– Он хочет, чтобы ты его приласкал, – заметил Бенитес.
– Я бы предпочел… этого не делать, – сказал Келл.
– Не любишь собак, Флеш? – спросил его сосед по комнате.
– Нет, – ответил клингон.
Спустя мгновение подошла какая-то девочка. – Спенсер! – крикнула она и побежала вперед, собака помчалась за ней.
Таких играющих детей можно было встретить где угодно, на Земле или даже на Кроносе. Они играли с животными, не вспоминая об опасности, которой только что едва избежали, и тем более не задумываясь об угрозах, которые, по мнению Келла, еще впереди. Это, как он считал, было неизбежно. Она и все остальные очень скоро окажутся перед лицом новой опасности.
Клингон заметил, что девочка держалась поблизости от него и Бенитеса. Так что животное также находилось достаточно близко. Наконец она заговорила с ними.
– Где ваш звездолет? – спросила она.
– Недалеко, – ответил он. – Он скоро будет здесь. – Он не видел причины говорить ей правду.
– Он прилетит до того, как они вернутся? – беспечно спросила она, однако он почувствовал озабоченность в ее вопросе.
Он взвесил про себя, стоит ли сказать ей правду или правдоподобную ложь. В конце концов, он решил не делать ни того, ни другого.
– Мы позаботимся о том, чтобы они не причинили тебе вреда, – сказал он.
Девочка, казалось, была удовлетворена этим.
– Это твой фазер, – сказала она, указывая на оружие, висевшее на боку.
Это бы было вопросом, так что он не ответил.
– Ты кого-нибудь им застрелил? – спросила она.
Прежде чем Келл смог ответить, появилась взрослая женщина, взяла ее за руку и сказала. – Достаточно, дорогая. Не беспокой их больше.
И женщина утащила девочку подальше от них.
Бенитес бросил взгляд на Келла. – То, что они были счастливы видеть нас, не означает, что мы им нравимся.
– Видимо, нет, – сказал Келл.
Хотя девочка ушла, ее животное было настроено остаться с ними. Бенитес не собирался ему мешать, а иногда протягивал руку и гладил его.
– У нас появилась тень, – заметил он.
Клингон только хмыкнул.
Глава 17.
Кирк в последний раз проинспектировал цепь. – Готово, – сказал он.
– Отойдите назад, – объявила Ухура.
Кирк отнял руки от консоли. Ухура ударила по главному переключателю. Консоль моментально ожила. Хотя они находились за консолью коммуникации, Кирк представлял себе огоньки, мерцающие на работающей станции Ухуры на мостике.