Клуб Одиноких Сердец
Шрифт:
— Подожди, — сказала Лиз, закрывая рот Рэйли пальцами. — Подожди.
Рэйли закрыла глаза, испугавшись, что она опять зашла слишком далеко. Губами она ощущала, какая мягкая у Лиз кожа. Было так просто представить, как эти нежные пальцы скользят в ее волосах и гладят ее тело. Она вздрогнула и положила другую руку на талию Лиз. Она не догадывалась раньше, что она хотела этого, что это было ей нужно. Она подвинулась ближе и ее бедра прикоснулись к бедрам Лиз. Быстрый вздох Лиз сработал как бензин, влитый в огонь, и Рэйли воспламенилась. Она встряхнула головой и убрала руку Лиз от лица, и поцеловала
— Я хотела сделать это со вчерашнего дня, — простонала Рэйли, проводя руками по бокам Лиз и снова возвращая их на ее бедра. Бедра Лиз раздвинулись, и бедра Рэйли оказались между ними. — Ты такая горячая. Боже мой, Лиз, к тебе так приятно прикасаться.
Испытывая головокружение, с затуманенным взором, Лиз обеими руками взяла Рэйли за голову, заставляя ее посмотреть ей в глаза.
— Послушай меня. — Она так быстро дышала, что ей было трудно говорить. Пока Рэйли целовала ее, пока их тела были тесно прижаты друг к другу, мир исчез. Не было ни прошлого, ни будущего. Только этот момент, и этот момент был наполнен Рэйли и ее ласками. Она хотела ее. Она хотела, чтобы этот момент абсолютной свободы избавил ее от ошибок и обид прошлого. Она хотела, чтобы это продолжалось и продолжалось, растворяя все страхи и неуверенность. Она бы отдала за этот момент единения, когда она чувствовала, что она не одна, что они разделяют тела и дыхание и потаенные надежды и тайны, почти все. Почти.
— Мне нужно, чтобы ты кое-что знала, — прошептала Лиз.
— Джулия, — вздохнула Рэйли.
— Нет. Или да, но это не то, о чем ты думаешь.
Рэйли затихла.
— Что тогда?
Лиз долго думала о том, как сказать это, как объяснить, но поцелуи ошеломили ее.
— Я беременна.
Рэйли выдернула голову из рук Лиз и посмотрела вниз, как будто и правда могла что-то увидеть.
— Как давно?
Даже в лунном свете Лиз могла видеть, как побелело лицо Рэйли.
— Почти одиннадцать недель.
— Одиннадцать недель. — Голос Рэйли звучал глухо. Она покачала головой, как будто ее кто-то ударил, потом отошла на шаг назад. — Как Джулия могла оставить тебя?
Этого Лиз никак не ожидала услышать. И в ее голосе звучала такая грусть, что глаза Лиз наполнились слезами, хотя она и не знала, по кому она плачет. По себе, Рэйли или кому- то еще.
— Она не знает.
Рэйли засмеялась странным глухим смехом.
— Я тоже не знала, что Энни беременна. Пока она не умерла.
— О Боже, Рэйли, — прошептала Лиз.
— Ты должна сказать ей, Лиз. Дай ей шанс.
— Это ничего не изменит.
— Ты не можешь этого знать. — Рэйли отступила еще на шаг, тени поглощали ее. — Мне нужно посмотреть, как там Паркер.
Где-то вдалеке зазвонил дверной звонок.
— Пицца. Я заберу ее, — глупо сказала Лиз, но Рэйли уже исчезла в доме.
Лиз прошла через пустые тихие комнаты к переднему входу, дала на чай доставщику,
— С Паркер все хорошо, — сказала Рэйли, обращаясь ко всем сразу, ее глаза изучали Лиз. — Я зайду к ней через пару часов. Я оставлю вам номер моего пейджера. Если будут проблемы, зовите, и я сразу приду.
— Ты не останешься есть пиццу?
Рэйли показала на свою софтбольную форму.
— Я собираюсь пойти домой и помыться.
— Спасибо, что присмотрела за ней, — сказала Кэндис, сидя на полу около дивана, на котором лежала Паркер. Глаза Паркер были закрыты, но ее рука лежала на плече Кэндис, в пальцах была зажата прядь волос.
— Не за что.
Когда ее шаги затихли, Кэндис задумчиво посмотрела на Лиз.
— Хочешь что-то рассказать?
Впервые за долгое время Лиз отрицательно покачала головой в ответ на этот вопрос.
Глава тринадцатая
Рэйли сидела в своей машине в темноте недалеко от дома Брен, так сильно вцепившись в руль, что ее пальцы онемели. Она должна ехать домой. Она должна поехать домой и забыть о Лиз. С Паркер все в порядке. Кэндис, Лиз и Брен догадаются отвезти ее обратно в клинику, если ей станет плохо. Ей не нужно возвращаться туда. Ей не нужно снова встречаться с Лиз. Ей не нужно, чтобы какая-то искаженная версия ее прошлого снова появлялась в ее жизни, издеваясь над ее ошибками и предлагая исправить их.
Рэйли подскочила, когда кто-то забарабанил в стекло. Когда она выглянула наружу, она встретилась взглядом с Лиз.
— Открой дверь, — попросила Лиз.
— Она не заперта.
После секундной запинки Лиз открыла дверь и уселась на переднее сиденье.
— Что ты тут делаешь?
— Думаю. А ты?
— Гуляю.
— Не стоит тут гулять в одиночестве.
Лиз покачала головой.
— Все вокруг вдруг начали относится ко мне, как к инвалиду.
— Не нужно рисковать, даже если это безопасный район.
— Я не об этом.
— А, — Рэйли сжала челюсти. — Это тоже причина быть поосторожнее.
— Давай проедемся.
Рэйли удивленно посмотрела на нее. Лиз пристегнула ремень и расслабилась на пассажирском сиденье, свободно положив руки на колени. Тем не менее, ее голос был очень напряженным.
— Куда? — спросила Рэйли.
— Все равно.
— Хорошо. — Рэйли завела мотор и опустила верх машины. — У меня в бардачке есть свитер, если нужно.
— Мне не холодно, — сказала Лиз.
Больше они не разговаривали, пока Рэйли вела машину по почти пустым улицам Западной Филадельфии, мимо зоопарка, мимо поворота на Плато Белмонт и спортивные площадки, и дальше на запад по Ривер Драйв. Рэйли заехала на пустую парковку около реки, которая разрезала город на две части и заглушила мотор. Двигатель, охлаждаясь, издавал громкие тикающие звуки. Ночной воздух был горячим и неподвижным. Река текла среди деревьев, как черная бархатная лента, ее поверхность сверкала в лунном свете, а на берегу порхали светлячки.