Клятва Берра
Шрифт:
Берр отказывался отодвигать лицо, даже несмотря на то, что Шэнна схватила его волосы еще сильнее, сжимая их в обеих руках и отчаянно оттягивая его, чтобы он отступил. Мужчина не обращал на нее внимания, будто она вовсе не тянула его за волосы. Его губы были горячими и влажными, когда он сомкнул их на соске, вбирая реально большой объем в свой еще более горячий рот. Берр жестко сосал ее грудь.
Шок пронзил Шэнну. Берр не причинял ей боль, но у нее никогда еще не было парня, который раньше делал с ней такое. Разумеется, у нее были мужчины, которые ласкали ее грудь, но не настолько сильно, и не так, как
Острые ощущения устремились прямиком вниз от ее груди к клитору, будто они были связаны друг с другом. Это уже было чересчур сильно для Шэнны. От образа того, как он, используя свой рот, опускается вниз по ее телу, внутренние стенки ее влагалища сжались, и стон сорвался с ее губ.
Внезапно выпустив ее грудь, Берр поднял голову, чтобы опустить взгляд вниз по ее телу. Мужчина снова вдохнул через нос, и звук, который он издал, почти до смерти напугал Шэнну. Он прозвучал так первобытно, подобно дикому животному, рычащему, чтобы отпугнуть хищника, что она испытала вспышку страха, но также и желание.
Берр целовал ее, опускаясь все ниже, оставляя влажные, горячие поцелуи на ее ребрах, в центре между ними, и медленно двигался еще ниже. Его длинные волосы щекотали ее бока, рассыпаясь вдоль ее тела. Одной рукой он подпер свой вес, освободив другую, чтобы прикоснуться к ней. Его грубая, мозолистая ладонь прошлась по ее бедру, а затем поверх него, пока сильные пальцы не скользнули между ее трусиками и кожей.
– Сукин сын, – задыхалась Шэнна, когда Берр с силой дернул по бокам ее трусики.
Звук рвущейся материи проник в ее мозг в ту же секунду, когда она поняла, что означал этот рывок, и воздух хлынул в то местечко, где находились ее трусики. Берр отбросил разорванный предмет одежды, с легкостью выдернув его из-под нее, оставив Шэнну абсолютно голой.
Отчаянно цепляясь за его волосы и плечо, Шэнна пыталась отдернуть его голову вверх и оттуда, куда теперь давил его нос. Берр зарычал на нее, отказываясь подниматься от развилки ее бедер. Своим подбородком мужчина потирал одну сторону ее ноги, нажимая на бедра, очевидно пытаясь заставить ее раскрыть их для него.
– А ну прекрати!
Берр приподнял голову, и пристальный взгляд его ярко-синих глаз встретился с потрясённым взглядом Шэнны. Берр прищурил глаза, а выражение его лица напугало Шэнну глубиной страсти, отражение которой она там увидела.
– Что ты делаешь? Так нельзя, черт побери! Это просто грубо. Убери свое лицо оттуда и давай-ка отпусти меня.
– Покажи мне все, – сказал он глубоким, хриплым голосом. – Перекинь ноги через мои плечи и согни колени, чтобы я мог рассмотреть тебя как следует.
Шэнна потеряла дар речи, когда осознала, чего он хотел от нее добиться: чтобы она развела свои ноги и показала ему ту часть своего женского тела. Надо признать, что девушка была больше, чем слегка возбуждена, но также и несколько напугана, не будучи уверенной в том, какая из этих эмоций была сильнее.
– Я не причиню тебе вреда, Шэнна. Твой запах взывает ко мне, и я хочу увидеть твой клитор. У
«Как раз сейчас мне бы не помешал двойной бурбон», – подумала она, прикусив губу, и одновременно рассуждая. Берр был связан, поэтому он не мог ее трахнуть. Ей бы хотелось узнать, чем мужчины Зорна со спущенными штанами отличаются от человеческих парней. Она разделяла его любопытство, но он попросил ее стать полностью уязвимой для него, показав ему свою киску. Шэнна никогда не соглашалась порезвиться в игру «покажи и расскажи». Она лишь смотрела в его красивые глаза, а он продолжал пристально удерживать ее взгляд.
– Покажи мне, Шэнна, – интонация его голоса смягчилась. – Я больше не держу твои ноги в ловушке между своих ног. Откройся и позволь мне исследовать тебя.
Она сделала несколько глубоких вдохов.
– То есть, если я покажу себя тебе, то и ты покажешь мне себя? В эту игру я даже в детстве никогда не играла.
Хмурая тень отразилась на его лице, и уголки губ опустились вниз.
– Я не играю в какие-то игры. Я покажу тебе все, что захочешь увидеть на моем теле.
Глядя в его глаза, за какую-то долю секунды она приняла решение. Этот мужчина спас ее от рабства, убил того ублюдка Гоола, похитившего Шэнну с Земли, а, когда она швырнула Берра на задницу, он отреагировал на это весельем, а не разразился гневом. Берр был хорошим парнем, и она верила, что он не причинит ей вреда, превратившись в какое-то чудовище, планировавшее сделать с ней нечто ужасное.
– Ладно, но мне не очень-то удобна эта ситуация.
– Разве кровать не достаточно мягкая?
– С кроватью все в порядке. Я не позволяю мужчинам видеть меня там внизу, Берр. Показывать парню эту часть своего тела – нечто сугубо личное для меня.
Радость сверкнула в его глазах.
– Тогда это – большая честь для меня. Покажи мне.
Глава 4
«Берр почтет это за честь? Он и впрямь такое сказал?»
Шэнна знала, что он действительно так считал. Оторвав свой пристальный взгляд от искреннего лица мужчины, она изучала взглядом белый, слегка округлый, напоминавший камень потолок, так как ее щеки немного запылали. У Шэнны был крутой нрав, но шлюхой она не была. Она не занималась всяким сумасшедшим дерьмом. Шэнна по пальцам одной руки могла пересчитать парней, с которыми она переспала за всю свою жизнь. Большинство из ее бывших бойфрендов были совсем не из тех, кто дарил женщине оральные ласки. Только один из них попытался уткнуться лицом между ее бедрами, чтобы пристально рассмотреть ее киску. У Шэнны не было в этом хорошего опыта.
Она стеснялась посмотреть на Берра, когда раздвигала бедра, убеждая себя, что все совсем не так, ведь он просто хотел исследовать ее. Это ощущалось так, словно он был доктором, производившим её беглый осмотр; то, что она делала бесчисленное количество раз, проходя медицинское обследование. Шэнна мельком взглянула вниз, чтобы понять, куда положить ноги, и заметила, что Берр был полностью сосредоточен на местечке между ее бедер, сдерживаясь в ожидании.
– Вот черт, – пробормотала она и широко расставила бедра, располагая ноги у него на плечах.