Клятва истинной валькирии
Шрифт:
На публику, конечно, играл.
– Вы, джемманы, мне нравитесь. Чем больше вас приезжает, тем лучше!
Мэй подумала, не попросить ли все-таки рому, но решила ограничиться вежливой улыбкой. И покачала головой:
– Я вам безмерно признательна. Мне пора. И еще раз – большое спасибо за то, что согласились передать письмо мистеру Марчу.
Она специально все повторила, потому что Кристобаль, похоже, тут же позабыл о поручении.
Он картинно заломил руки:
– О, как же вы, джемманки, жестоки! Не зря Джастин уехал от вас! Может, хоть ненадолго задержитесь? Вы разобьете
О да, она слышала. Хотя пыталась отключить слуховые рецепторы изо всех сил. Мэй снова поблагодарила Кристобаля: оставалось лишь надеяться на то, что здоровяк не позабудет о конверте. А потом развернулась и пошла к входной двери. В нее как раз входили какие-то парни, явно из одной банды – судя по похожим татуировкам. Ярко и безвкусно одетые, то есть по здешним меркам безумно модно, молодчики шли вразвалочку, нагло поглядывая по сторонам. Мэй решила разминуться с парнями и резко свернула к едва различимым в плотной дымовой завесе дверям в другом конце комнаты.
Выход нашелся не сразу – пришлось действовать наугад. За одной дверью обнаружилась комната, где люди за стеклянным столом с шумом вдыхали какой-то порошок. Другая выглядела как кладовка, правда, какая-то предприимчивая парочка перепутала ее со спальней. Наконец Мэй нашла то, что искала, со вздохом облегчения перешагнула порог, вышла на улицу – и угодила прямо в эпицентр драки.
Расклад стал понятен сразу, хотя причины столкновения она не знала. В крови резко поднялся уровень адреналина – вот, значит, как!.. Шестеро на одного. Головорезы с татуировками на лице, орут по-испански и лезут на человека в пиджаке с нашивками дипкорпуса ВС. Счет пошел на секунды, она двинулась вперед. Мы с ВС как братья, надо помочь их человеку. И вообще Мэй не нравилось, когда на кого-то нападали с таким подавляющим численным перевесом.
Впрочем, для дипломата, может, и с перевесом, но не для нее. Жалкие слабаки какие-то попались, но даже такая драка лучше, чем никакой. Ей нужно выпустить пар, а тут, по крайней мере, не стоит переживать, что нарушен похоронный церемониал. Плюс, если удастся со всеми справиться быстро и тихо, Мэй все же выполнит приказ насчет того, чтобы не обнаруживать себя.
Она шагнула вперед и загородила собой дипломата. Тот непонимающе вытаращился – еще бы.
– Постой в сторонке, – тихо предупредила она его.
Панамцы поначалу удивились – а потом издевательски захохотали. Один что-то гоготнул, другие поддержали. А потом резко замолкли, потому что Мэй бросилась вперед и резко ударила главаря в лицо. Тот улетел в кирпичную стену, с четким звуком впечатался в нее и медленно сполз наземь. Мэй для верности наподдала ему ногой и развернулась к ошалевшим соучастникам. Они не умели драться по-настоящему. Здоровяки вроде них могли нагнать страху – но не на нее. Труднее оказалось справиться с пятым, самым крупным: тот просто высился над ней, как гора. И весил прилично. Однако имплант прибавил ей скорости и сил, и схватка быстро закончилась. Громила рухнул наземь,
Мэй вскочила и обнаружила, что последний молодчик не стал связываться с ней, а бросился на свою изначальную жертву. Дипломат из ВС лежал на земле, предостерегающе выставив руку: мол, не подходи. Мэй оказалась рядом в мгновение ока. Схватила панамского юнца – а парнишка и впрямь был сущим юнцом – и швырнула его головой об стену. Хватило одного удара – парнишка выключился. На том драка завершилась, а ведь не больше минуты прошло. В крови кипели эндорфины, голова слегка кружилась, веселье, как под кайфом, распирало Мэй. И то, другое, темное чувство тоже завивалось в ней кольцами. А потом развеялось без следа.
Она посмотрела на растянувшегося на земле дипломата, тот не сводил с нее изумленного взгляда.
– Вы как?
И Мэй протянула руку – поднимайтесь. Тот поколебался с мгновение, потом уцепился за ладонь.
– Да ничего…
Поднялся, даже не пошатнувшись, и оглядел поле боя.
– Потрясающе… Я вас даже испугался немного. Но все равно – потрясающе.
Английский у него был отличный, без акцента. Впрочем, неудивительно: джемманские дети учили в школе китайский, восточники – английский, а уж дипломатам обеих стран и подавно полагалось безупречно владеть языком союзной державы.
Она широко улыбнулась – ее все еще не оставило кружащее голову веселье от драки. А еще – она улыбалась, потому что ее вдруг потянуло к этому мужчине. Сегодня она видела много мужчин, но ни один не шел в сравнение с этим…
– Нам бы хорошо держаться друг друга… – И она кивнула на его пиджак.
– Друг друга… – Он оглядел пиджак так, словно впервые его видел, а потом вдруг пришел в себя. – Ах да, конечно.
Наконец он посмотрел на нее и улыбнулся. К дипломату явно возвращалась уверенность в себе:
– Могу ли я узнать ваше имя? Или вы растворитесь в ночной тьме, оставив меня наедине с чудесными воспоминаниями о вашем неожиданном появлении?
Приятная улыбка. В детстве ее окружали сплошные блондины, но Мэй подросла, и теперь ей нравились темные волосы и смуглая кожа. Мужчина выглядел как типичный плебей: загорелый, черноволосый, черты лица свидетельствуют о трех поколениях межэтнических браков. На подбородке проступала тень щетины. Может, он пренебрегает бритьем? Но нет, одет он безупречно – так что щетина явно оставлена не просто так. В кровь снова хлынули эндорфины – на этот раз они посмотрели друг другу в глаза. А взгляд у него был… опытный, понимающий. И черты лица – точеные. Ты в опасности, Мэй… А еще эта улыбка…
Она протянула руку:
– Мэй Коскинен.
Он пожал ее и, после некоторого колебания, ответил:
– Хуан Короков.
Рука оказалась теплой, очень теплой, и он удержал ее ладонь, а взгляд обволакивал, темный и тоже теплый, намекая на что-то личное и одновременно интимное.
– Вы из нордлингов?
Вот это да! Даже джемманы не всегда могли определить ее касту – в РОСА немало светлокожих блондинов, но в ВС и подавно не было ничего похожего.
– Откуда вы знаете?
Он самодовольно улыбнулся: