Клятва на стали
Шрифт:
Рааз пошел вглубь извилистых улиц, и мы покорно последовали за ним. Через несколько поворотов я спросил:
– Скажи, а как относится Деспотия к вещам, которыми ты занимался?
– Что вы имеете в виду?
– Тени, – пояснил я. – Глиммер.
Рааз недоуменно взглянул, затем рассмеялся.
– Глиммер? Вы про магию? – Он всплеснул руками. – Восхитительно! Я должен запомнить: «глиммер». Очень хорошо. – Рааз с улыбкой покачал головой. – Я получил подготовку в вахик-тале. Как у всякого йазани, моя магия принадлежит деспоту. – Он поднял левую
– А что же деспот получает взамен?
– Возможность призвать вахик-талы и их учащихся, разумеется.
– Для какого-то дела?
– Для большинства дел.
Я кивнул. Нешуточная опора.
– Как относится деспот к магии более стойкой? Или более мощной?
– Мы делаем то, что необходимо и потребно. Высшие Волхвы Пятнадцати Блистательных Вахиков прописали ограничения – конечно, после совещания с деспотом и его визирями, но очень многое остается на усмотрение практикующего, иначе как нам исполнить долг перед деспотом? – Рааз покосился на меня. – Разве в вашей империи не так?
– Не совсем. – Я хмыкнул. – О да, у нас имеются уличные маги, которые латают кастрюли и устраивают мелкие представления. Но более искусные Рты – те, что знают свое ремесло, как вы с Джелемом, – ходят по лезвию. В Илдрекке можно творить заклинания за деньги, но вещи более прочные и серьезные запрещены.
Именно поэтому торговля переносным глиммером и самыми мощными устными заклятиями была вотчиной Круга. Черный рынок магических услуг являлся детищем Круга и его первого и последнего короля Исидора.
– Но перед вашими имперскими магами, Эталонами, трепещут и в Джане, и за его пределами. – Рааз покачал головой. – Как может империя сдерживать магию, творимую такими могущественными людьми?
– Эталоны – другое дело. Это личные маги императора. Им ведомы заклинания, неизвестные более никому; они имеют доступ к знанию, за которое обычному Рту грозила бы смерть. – (Или Носу, или Серому Принцу, если на то пошло.) – Насколько я понимаю, их магия находится за пределами возможностей прочих Ртов.
– Вы говорите о ваших Ангелах? – осведомился Рааз с учтивой неуверенностью. – Хотите сказать, что они каким-то образом наделяют властью ваших Эталонов?
– Такова имперская точка зрения.
– И что же?
– Разве я похож на священнослужителя?
После этого мы умолкли, но я, пока мы шли, время от времени ловил на себе взгляд Рааза. Я знал правду о могуществе Эталонов и об имперской магии: о том, как применявшие ее мужчины и женщины использовали свои души для собирания и обуздания силы, а также о том, как она калечила и пожирала эти души. Я прочел об этом в старинном дневнике, но не собирался рассказывать джанийскому Рту.
Рааз вел нас кривыми путаными улочками, которые казались типичными для большинства джанийских городов. Чистые или грязные, людные или пустынные, они единой нитью вились через все населенные пункты Джана, где я побывал. Исключения – широкие, прямые бульвары, которые тянулись от одного общественного места до другого, будь то храмы, парки, рынки или пекарни, – выделялись именно уникальностью.
Правда и прямота напоказ, уклончивость и коварство подспудно – да, это выглядело вполне по-джанийски.
Мы достигли небольшой двери, порог которой находился ниже уровня мостовой. Железный ключ и приглушенное бормотание позволили нам войти. Три шага вниз, пять вперед, четыре вверх. Там стоял дюжий джаниец с кривой саблей. Он кивнул Раазу, когда тот отпер дверь, и уставился на нас с Птицеловкой. Позади него виднелась винтовая лестница, уходившая в подполье.
Как только страж затворил за нами дверь, свет в комнате наверху погас. Внизу остался, но слабый. По ходу спуска я чувствовал, как оживало ночное зрение.
В канделябре у подножия лестницы горела небольшая свеча – мало, чтобы ослепить меня, но достаточно, чтобы причинить боль. Я отвел глаза, тогда как Рааз отворил очередную дверь, на сей раз обойдясь без заклинания.
За ней открылось вытянутое и низкое помещение с цилиндрическим сводом, который с обеих сторон был погружен в темноту. Оно скорее напоминало туннель, чем комнату. Между колоннами в стенах виднелись глубокие ниши высотой в человеческий рост и такие широкие, что можно было спрятать несколько человек. Я принял бы это место за винный погреб, разве что без вина.
На каменном полу стояла пара глиняных масляных светильников. Их уже зажгли. В остальном вокруг было пусто. Я моргнул на свету и задержался на пороге, давая глазам время обжечься и приспособиться.
– Прошу вас, заходите, – пригласил Рааз, на сей раз по-имперски.
Птицеловка вошла, огляделась и кивнула. Я последовал за ней.
– Вы должны понять, – произнес Рааз, шагнув вперед и оказавшись между дальней стеной и светильниками так, что пролегли две тени. – Джелема… не жалуют в Джане и тем паче в Эль-Куаддисе. Коль скоро вы что-то от него приносите, нам приходится соблюдать осторожность. Поистине опасно быть застигнутым с письмами или посылками от такого изгоя. Мы должны проявлять осмотрительность.
– Мы? – переспросила Птицеловка, берясь за рукоять своего длинного ножа. Я не стал ей мешать. – Не вижу здесь никого, кроме нас.
– Я говорю это только для того, чтобы вы поняли: то, что я сделаю дальше, является предосторожностью, а вовсе не пренебрежением к тебе, о шейх Круга.
Теперь и моя рука потянулась к клинку.
– Какая еще предосторожность? – спросил я, вглядываясь во мрак, который царил по обе стороны.
При таком освещении янтарь моего ночного зрения представлял собой в лучшем случае размытую позолоту, обозначавшую абрис вещей, однако его хватило, чтобы выявить безлюдность темного пространства за светильниками.