Клятва наемника
Шрифт:
— Нет. Бой может длиться и недолго. И он не всегда показывает, какие именно приемы нужно отрабатывать в первую очередь. Поэтому лучше тренироваться каждый день. Именно так мы поступали в отряде герцога. Но никто не может делать это на сытый желудок.
Пакс вынула из кошелька несколько серебряных монет, чтобы расплатиться. Когда она наконец встала и повернулась, собираясь выйти из зала, то заметила, что несколько пар глаз внимательно наблюдают за ней.
Хотя на улице стояла кромешная тьма, Пакс уверенно шла по дороге. Путь ее освещал свет, льющийся
Подойдя совсем близко, она увидела, что часовые очень молоды. Они держали в руках длинные деревянные палки и были очень горды тем, что им доверено охранять вход в столь важное место. Она остановилась перед воротами и услышала шепот этих юнцов. Они оба смотрели на нее широко открытыми глазами.
— Я — Паксенаррион, дочь Дортана. Маршал пригласил меня прийти на соревнования по воинскому искусству, — сказала она.
— Вы… вы — та самая леди, которая пришла сюда из-за гор, да?
— Да. Могу я пройти?
— О да… если вас пригласил сам маршал, конечно, проходите… А вы действительно воин, как говорят?
Этот вопрос она услышала, уже находясь на территории мызы. Пакс повернулась к мальчуганам. Ее рука лежала на рукояти меча.
— Да. А вы сомневаетесь?
— Разумеется нет, леди. Просто нам интересно.
Пакс пошла в сторону усадьбы, оглядываясь по сторонам. Маленький дворик был окружен со всех сторон факелами, установленными на стенах. Она увидела, как какой-то человек усердно тренировался — делал наклоны до земли, стараясь коснуться ее пальцами. Видимо, упражнение давалось ему нелегко, потому что он то и дело кряхтел. Двое других внимательно рассматривали наконечники копий, старательно начищая их пемзой. Через ворота проходило все больше и больше людей. Кругом слышались приветствия и обрывки разговоров.
Из открытых дверей дома вышел Амброс. В руках у него были короткие дубинки, которые он свалил в кучу рядом со стеной. Выпрямившись, он увидел девушку.
— А, Паксенаррион, добро пожаловать. Маршал Кедфер будет очень рад видеть вас. Проходите внутрь и отдыхайте. Он будет здесь через несколько минут.
— Я подожду снаружи. Мне тут есть чем заняться, — ответила Пакс.
Она сняла с пояса меч и положила его у стены. Затем стала делать разминку. Остальные, кого она могла видеть, были заняты тем же.
Но с одним из присутствующих случилась неприятность. Его то и дело одолевали приступы рвоты. От него за версту разило луком.
Кто-то из товарищей окликнул его:
— Эй, Ган! Если ты так нажрался, то, боюсь, не выдержишь сегодняшних состязаний!
— Посмотрим, посмотрим… Давай-ка сюда моего противника!
Пакс не обращала внимания на других. Все это напоминало ей разминку в отряде герцога — там тоже любили беззлобно посмеяться друг над другом.
Девушка закончила разминку и взялась за меч. К этому времени двор усадьбы был уже наполовину заполнен, но она не заметила ни одной женщины, все были взрослыми мужчинами с хорошо развитой мускулатурой. Большинство взяли в руки короткие дубинки; у четырех были копья, и у одного — меч средней длины.
Зазвонил колокол. Мощный и требовательный звон разнесся по всей округе. Все вокруг тут же стихло. Во дворе усадьбы появился маршал Кедфер, за ним следовала свита из пяти человек.
— Вы готовы, йомены? — спросил он.
— Мы готовы, господин маршал, — ответили все хором. Лишь одна Пакс хранила молчание.
— Пусть тогда Гед даст силу вашим рукам и сердцам, которая станет залогом безопасности нашей родной земли.
— Клянемся именем святого Геда, защитника невинных, — раздалось в ответ.
После такого вступления маршал заговорил менее официально:
— Сегодня среди нас находится почетный гость. Паксенаррион, выйдите, пожалуйста, вперед. Я хочу, чтобы все наши йомены знали вас.
Пакс прошла сквозь ряды собравшихся и встала рядом с маршалом, освещаемая светом факелов.
— Хотя Паксенаррион и не последователь Геда, она очень опытный воин. Я пригласил ее участвовать в соревнованиях вместе с нами. Те из вас, кому по вкусу сражаться на мечах, могут скрестить свой клинок с ее. А теперь принесите сюда свое оружие и дайте мне на него взглянуть…
Маршал начал внимательно осматривать оружие, комментируя его состояние. В этот момент он напомнил Пакс оружейников герцога.
Амброс объяснил ей, что часть оружия принадлежала этим людям, остальное было предназначено для общего пользования и хранилось на мызе. Затем маршал начал отдавать распоряжения присутствующим, кому какое выполнять упражнение. Когда же все поняли, чем им заниматься, он повел Пакс в отдаленный угол усадьбы, где их ждал Амброс с двумя короткими мечами. Указывая на них, маршал сказал:
— Если не возражаете, я хотел бы сразиться на этих коротких мечах. Подозреваю, что вы владеете такого рода клинками гораздо лучше, чем я. И мне очень бы хотелось поучиться у вас. Конечно, вы можете выбрать для сражения и свой собственный меч, но…
Пакс не возражала:
— Пусть будет по-вашему. Но я не держала в руках короткий меч с тех самых пор, как уехала из Аарениса. Боюсь, мне самой придется заново вспоминать, как и что.
— Вот вместе и потренируемся. Я не могу учить сражаться таким мечом, не владея им должным образом сам.
Пакс отстегнула длинный меч, отложила его в сторону и взяла один из тех коротких, которые ей протянул Амброс.
— С такими клинками мы всегда использовали маленькие щиты. А у вас есть щиты?
— Есть, но мы редко пользуемся ими. Я уже говорил, большинство наших людей не умеют как следует сражаться на мечах. Когда они овладеют этим искусством, мы дадим им и щиты.
Маршал тоже выбрал себе короткий клинок. Жестом он подозвал к себе какого-то человека. Потом вновь посмотрел на Пакс: