Клятва наемника
Шрифт:
— Вы добрались в целости и сохранности. Что ж, очень хорошо. Амброс тоже тренируется — три раза в неделю ездит верхом. Надеюсь, скоро вы оба станете заправскими наездниками, — приветливо улыбнулся маршал.
Пакс ничего не ответила на его слова. Она внимательно наблюдала за черной лошадью. Та, увидев других животных, начала нервно трясти ушами.
…В течение нескольких следующих дней у Пакс появилось множество новых синяков. Маршал был таким же строгим наставником в верховой езде, как Сиджер когда-то в обучении воинскому искусству. Как и все неопытные всадники, редко оказывающиеся в седле, Пакс терпеть не могла пускать
Теперь она могла ездить верхом по дорогам и по нескольку часов в день выясняла, куда они ведут. Маршал говорил, что такая спокойная, медленная работа даст со временем результаты.
Но по ночам Пакс часто вспоминала снежную кошку и просыпалась, дрожа от страха, вся в поту. Однажды во сне ей показалось, что Месенион рубит шею не кошке, а черной лошади. В другой раз ей привиделось, что тень приняла очертания какого-то зверя, который следовал весь день за ней по тропинке, то и дело исчезая, когда Пакс пыталась повернуть на него свою лошадь. И каждый раз, прибегая к помощи волшебного кольца, девушка испытывала угрызения совести. Наконец она решила поговорить обо всем этом с киакданом.
…Подъезжая к владениям киакдана, Пакс увидела, что он беседует с кем-то у фонтана. Она остановилась в нерешительности. Там, где она стояла, ничего не было слышно, и девушка не знала, что ей делать: ехать дальше или повернуть назад. Она обернулась было назад и похолодела от страха. Тропинки, по которой она только что ехала, не было. Белые камни, которые она видела минуту назад, исчезли, и вместо них у нее за спиной поднялись новые деревья.
Девушка задрожала. Пот холодными ручейками стекал у нее по шее на спину. Она вновь посмотрела вперед и увидела поляну. Господин Оакхеллоу сделал ей знак рукой. К своему удивлению, она обнаружила, что рядом с ним уже никого не было.
Пакс глубоко вздохнула и выступила из-за деревьев. Подойдя ближе к фонтану, она заметила, что вокруг стало быстро темнеть. Она положила в чашу овсяную лепешку, которую ей дал Хеббинфорд.
— Это хорошо, что вы не попытались исчезнуть. Если у моего гостя неясные намерения, мои владения меняют свой облик, — сказал господин Оакхеллоу глухим голосом.
— Дело не в этом, сэр. Просто вы с кем-то разговаривали, и я не хотела вам мешать, — ответила Пакс.
Он улыбнулся:
— Ценю вашу учтивость. Но вы все равно не смогли бы подойти ближе, чем я того бы пожелал. Итак, вы пришли сюда с какой-то целью. Что вас волнует?
Пакс не хотелось встречаться с ним глазами.
— Сэр, у меня не было времени поведать вам обо всем, что случилось с нами в горах…
— Вам и не нужно было рассказывать обо всем или о чем-нибудь таком, о чем говорить не хотелось. Но вы все-таки умолчали о чем-то важном, и это видно по вашим глазам. Это и привело вас сюда? — спросил он.
Пакс почувствовала, что у нее бешено заколотилось сердце. Сейчас ей больше всего хотелось бы уйти к маршалу Кедферу. Все, что она слышала раньше о киакданах, — так это их глубокая любовь ко всему страшному, их отвращение к тому, что дорого людям, их презрение к войне и солдатам… Итак, она вновь оказалась в опасности. В опасности, против которой ее меч бессилен. Она еще ниже опустила голову.
— Да, сэр. Я… кое-что сделала, сэр, и я… не могу… я не знаю, что делать.
— А вы уверены, что я — именно тот, с кем вам хотелось бы поговорить? В последние дни вы проводили много времени с маршалом Кедфером. Вы не киакдан, и я не требую отчета в ваших действиях.
— Я уверена. Это… связано с волшебниками, со странными вещами, а он… маршал Кедфер… он решит, что это все глупости. Я так думаю, — сказала Пакс, стараясь сдержать дрожь в голосе.
— Хм. Волшебники… Предполагаю, вы имеете в виду Месениона? Да. И странные вещи. Не думаю, Паксенаррион, что маршал почел бы это за глупости, но я действительно больше разбираюсь в таких вещах, чем он. А сейчас… Если вы можете рассказать все по порядку, дитя, начинайте. Возможно, я и смогу чем-нибудь помочь.
Пакс глубоко вздохнула и начала, запинаясь, вспоминать вслух страшную ночь в горах. Киакдан не прерывал ее. Когда она стала рассказывать о приближении снежной кошки, то почувствовала его пристальный взгляд и затряслась от страха.
— Потом он… Месенион… велел мне обратиться к помощи кольца…
— Какого кольца? — Его голос отдавал тяжестью камня. Пакс вытянула вперед руку и тут же отдернула ее назад.
— Вот это кольцо, сэр. Он сказал, что с его помощью можно управлять животными.
Она объяснила, как ей удалось подозвать лошадь Месениона и что это вывело Месениона из душевного равновесия; как он использовал магические чары, чтобы обнаружить волшебный предмет, и как он наконец распознал, что этот предмет — ее кольцо.
— А вы ничего об этом не знали раньше?
— Нет, сэр. Я думала, лошадь подошла ко мне просто потому, что я люблю лошадей. Звездочка всегда подходила ко мне.
— Н-да. Итак, у вас было кольцо, которое могло контролировать действия животных, и вы пользовались им, даже не зная, какой оно обладает властью. А откуда оно у вас?
— Мне подарил его герцог, сэр. После одного из боев, в прошлом году.
Вдруг у нее из глаз полились слезы. Это кольцо имело огромную волшебную силу, а она так по-глупому использовала его!
— А он знал о том, что это за кольцо, как вы думаете?
— Вряд ли, сэр. Оно было лишь частью добычи армии Синьявы, которую мы разбили. Он сказал, что выбрал его из-за оригинальной формы…
— Итак, вы встретились со снежной кошкой. А вы слышали о ней когда-нибудь раньше? Нет? И Месенион потребовал, чтобы вы использовали кольцо. Но как?
— Он сказал, сэр, что я должна… должна удержать кошку на месте. Чтобы она не прыгнула на нас или на лошадей. И это получилось…
Пакс вспомнила, что в тот момент была очень удивлена. И она наконец поверила, что кольцо ее было волшебным, когда увидела, что огромное животное беспомощно припало к земле, а падающие снежинки таяли, падая на ее белоснежную шерсть.
— А потом он сказал мне… что это очень опасный зверь…
— А вы разве сами это не видели? — В голосе киакдана послышался сарказм.