Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Поднимайтесь наверх, мистер Квейл!

Филипп с интересом следил за посетителем, пока тот вслед за Рут взбирался по лестнице. Казалось, Квейл был едва ли не единственным представителем мужского пола, способным подняться по этим ступенькам, не испытав волнения от зрелища мелькавших перед ним точеных женских ножек. Когда Энди или Рекс приходили сюда, Рут готова была потребовать надбавку к жалованию за опасные условия труда.

— Что привело вас в наши края? — спросил Филипп, улыбаясь. — Хотите заказать свой портрет или у вас ко мне иное дело?

— Как

здесь очаровательно, — заметил Квейл, игнорируя вопрос. Он подошел к окну в нише и взглянул на Биг-Бен и здание парламента. — О, какой великолепный вид — совершенно бесценный!.. Конечно, мистер Хольт, для меня было бы большой честью сфотографироваться у вас, но, во-первых, гонорар за вашу, несомненно, отличную работу превышает возможности моего бедного бумажника и, во-вторых, я не знаю никого, кто хотя бы в малейшей степени был заинтересован в по лучении изображения с моими мрачными чертами. — Он улыбнулся и погладил собачку. — Разве что Сквирли, а?

Сквирли широко зевнула в лицо хозяину, который, спустив её с рук, позволил побегать по комнате, волоча за собой поводок, половить свой хвост и попрыгать, пока она в конце концов не опрокинула на пол пачку фотографий, лежавших на краю стола.

Рут подняла с пола снимки, а потом, казалось, полностью отдалась игре со Сквирли. Это позволило ей отключиться от работы и сосредоточить все свое внимание на разговоре мужчин.

— Я позволил себе беспокоить вас подобным образом, — продолжал Квейл, — только для того, чтобы попросить вас вернуть мой ключ.

— Ваш ключ? — Филипп был искренне удивлен.

— Да, этот идиот в отеле отдал вам утром ключ, не так ли?

— Совершенно верно.

— Он сделал ошибку. Бог знает, чем думает этот человек. Несколько дней назад я сказал ему, что потерял ключ и что он должен поискать его.

Филипп решил потянуть время.

— Да, конечно… Ключ нашли в комнате моего брата, поэтому, я полагаю, естественно было подумать, что это его ключ.

— Совершенно с вами согласен. Альберт умом не блещет. — Квейл улыбнулся и протянул свою тощую руку. — Во всяком случае, если вы будете столь любезны и вернете мне ключ, мистер Хольт, я не стану более злоупотреблять вашим драгоценным временем.

Филипп поколебался долю секунды, прежде чем сказать:

— Сожалею, но у меня его нет.

Улыбка с лица Квейла тут же исчезла.

— У вас его нет? Что вы хотите сказать?

— Ну, когда я вернулся домой, то обнаружил, что произошла ошибка. Ключ не подходил к моему замку, и я подумал, что самое правильное — это послать ключ вашей сестре. И я тут же отослал его почтой.

— Ванессе?

— Да, миссис Кэртис.

Квейл недоверчиво взглянул на него и с довольно кислым видом вынул свои часы на золотой цепочке.

— Должен сказать, что вы действовали очень быстро.

— Я подумал, что ключ может быть от какого-то важного замка в отеле, — спокойно ответил Филипп. — Во всяком случае, ничего страшного не произошло. Конечно, произошла ошибка, но вам достаточно

позвонить сестре, и она перешлет ключ по вашему адресу.

Квейл вновь попытался улыбнуться, но улыбка получилась кривой.

— Как вы сказали, достаточно позвонить? Очень хорошо, я, пожалуй, пойду. Мы просим прощения за то, что побеспокоили вас. — Говоря «мы», он, очевидно, имел в виду и собачку, спокойно лежавшую на коленях у Рут. — Пошли, Сквирли, — бросил он, сгреб собачонку и, отказавшись от предложения Рут проводить его до двери, спустился по лестнице.

Маленький носик Рут сморщился, выражая отвращение.

— Надеюсь, это очаровательное создание не станет претендовать на звание «Мистер Универсум».

Филипп ухмыльнулся.

— Мне следовало бы подумать о том, как лишить предприимчивых мужчин возможности ущипнуть вас на нашей лестнице.

Она быстро взглянула на него.

— Ну, смотря какой мужчина…

Последовала секундное замешательство, и Филипп поспешил сменить тему.

— Прошу прощения за каламбур, — сказал он, — но не может ли этот ключ стать ключом к нашей тайне, а?

— Похоже, слишком уж многим он понадобился, — согласилась Рут.

— М-да… Любопытно, как сказал бы инспектор Гайд. А что если этот столь привлекательный ключ мы обменяем на информацию?

— Во всяком случае, стоит попытаться, — с надеждой сказала Рут.

— Да, игра стоит свеч, — решил Филипп.

* * *

На следующее утро, без десяти одиннадцать, Филипп за рулем «лянчи» медленно двигался по узким виндзорским улицам, когда констебль, разгонявший неподалеку толпу зевак, подал знак остановиться.

— Здесь произошел несчастный случай, сэр. Прошу повернуть налево.

— Конечно, констебль… Кстати, не подскажете, как проехать к кафе «Выбор Хобсона»?

— Это как раз там, где случилось несчастье, — пояснил констебль. — Боюсь, что вам придется оставить машину и пойти пешком.

— А что случилось? Кто-нибудь серьезно пострадал?

— По моему, один мужчина довольно тяжело ранен. А теперь поезжайте, сэр, вы задерживаете движение.

Филипп свернул в переулок, поставил машину и быстро зашагал назад. При звуке сирены «скорой помощи» толпа нехотя расступилась, и он мельком увидел у тротуара лежащую ничком фигуру.

Крупная краснолицая женщина посматривала по сторонам, явно желая с кем-нибудь пообщаться. Филипп улыбнулся ей, и та с благодарностью обрушила на него поток слов.

— Я видела, как это случилось! Они записали мое имя и адрес как свидетеля. Шофер точно был пьян, так вильнул на дороге. — Она кивнула в сторону раненого мужчины, которого осторожно укладывали на носилки. — Бедняга, ему здорово досталось… А вот женщине чертовски повезло.

— А откуда женщина взялась?

— Она шла по тротуару, как раз перед этим мужчиной. И клянусь, ей крупно повезло, ведь машина мчалась прямо на нее. Она, должно быть, увидела машину в последний момент — отскочила, как ошпаренная кошка!

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный