Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Анджелика почувствовала, что кто-то помогает ей стащить через голову платье. Неплохая идея, ведь здесь очень жарко! Но ведь она будет совсем голая, потому что у неё до сих пор нет белья…

Эта мысль её почему-то рассмешила. Да ну её эту одежду вместе с бельём! Так легче. К тому же она увидела, что она такая не одна — кругом люди снимали одежду и отбрасывали её в сторону.

— Братья и сестры! — вновь прогудел где-то голос проповедника. — Слушайте глас Святого Мика! Любите друг друга, да любимы будете! Мужи — изберите жён, жёны — изберите мужей. И да будет с вами благодать и просветление!

Ах, вот, что означало «отдать всю себя»! Вокруг откровенно тискались парочки. Хорошее просветление! Анджелика считала себя девушкой без предрассудков и комплексов, но такое ей видать ещё не приходилось. Разве что в порнушке, которую Криста как-то стащила у брата, специально чтобы показать ей.

Чьи-то руки легли девушке на плечи и стали нежно их гладить, потом скользнули ниже и накрыли ладонями грудь. Чьи-то губы сначала припали к шее, а затем… Затем мужчина развернул её к себе лицом и стал целовать, всё более страстно, между тем, как его руки умело гуляли по её телу. Это было…

Мысли девушки путались, но зачем ей себя обманывать? Это было приятно, даже восхитительно!

Драся… Но нет, это был не он, не её Драся, а кто-то другой. Ах, да! Это был тот самый блёклый мужчина — проповедник, который привёл её сюда.

Не Драся… Ну, да, не Драся, а кто-то чужой ласкает сейчас её тело умелыми наглыми руками, так, что её трясёт от наслаждения, а из горла вырываются хриплые стоны!..

Не Драся… Не любимый… Но, какая разница?

Глава 62

Вот и мой приз!

Барбарус: Так эта девушка ваша горничная?

Злорд: Совершенно верно, сударь! Сбежавшая горничная.

Барбарус: Ну, так что же вы не поймаете её? Вы хозяин, вам и разбираться со своими слугами.

Злорд: Вы совершенно правы, дорогой гость! Я обязательно разберусь с этой негодяйкой. Ух, как я с ней разберусь! Но беда в том, что поймать-то её у меня никак не выходит. Мерзавка чрезвычайно умна и хитра!

Барбарус (в сторону): Уж в первом из этих качеств тебе пожизненно отказано, жалкая пародия на сеньора! (Злорду) И вы хотите, чтобы я поймал её для вас, а уж вы устроите ей порку?

Злорд: Порку? Неплохая идея, но можно придумать что-нибудь ещё, ведь порка портит кожу… То-есть я хотел сказать, что если я отдам приказ выпороть провинившуюся горничную, то это испортит мою репутацию доброго и демократичного хозяина, хоть законы вассалитета и не будут нарушены. Пусть лучше будет не порка, а уборка. Точно! Уборка моей спальни в ночное время.

Барбарус: Вам виднее. Значит, как договаривались — я ловлю вам девицу, а вы передаёте мне все права на фамильный клад, буде он мною найден в пределах замка, либо за его стенами.

Злорд: По рукам!

Барбарус: Только без обмана! (уходит)

Злорд (в спину уходящему капитану): Ах, что вы! Что вы! Клад весь ваш! (вполголоса со злорадством) И можешь искать его, хоть до скончания века, козёл! Я тут всё уже давно облазил и заглянул во все дыры и во все щели. Если клад и был, то его давно уже откопал и прокутил кто-то из моих предков. Ты, главное, раздобудь мне мою цыпу, а уж я потом придумаю, как от тебя избавиться!

Зледи (входит): Что такое? Вы с кем-то здесь разговариваете, сударь?

Злорд: Ах, это вы, душа моя! Я беседовал с нашим дорогим гостем. Мы обсуждали, э-э, планы будущей охоты!

Зледи: С каких это пор вы снова охотитесь? Впрочем, неважно. Мне показалось, что вы беседуете сам с собой и теперь я рада, что это не так.

Злорд: Тронут вашей заботой. Но, что привело вас сюда? Вы хотели что то обсудить со мной?

Зледи: Нет, сударь, не с вами. С вами мне давно уже нечего обсуждать. Я разыскиваю нашего дворецкого. С тех пор, как вы напугали мою горничную, я вынуждена делать это сама. Кстати, вы случайно не знаете, где сейчас может быть Злырь?

Злорд: Нет, душа моя, я этого не знаю. Но может быть вам поможет Злуша? Я только что видел, как она направлялась с корзинкой в сторону конюшни. Конюха я отпустил ещё сегодня утром, Злюк с племянником заняты в библиотеке — убирают паутину по просьбе нашего гостя. Злох, насколько мне известно, от страха перед капитаном Барбарусом подался в дальние края. Врядли Злуша хочет покормить пирогами лошадей, так что остаётся наш миляга Злырь. Судя по всему, он там.

Зледи: Вы как всегда необыкновенно проницательны, сударь мой!

Злорд: Рад, что смог угодить вам, душа моя! Успешных вам обсуждений хозяйственных вопросов. А я пойду, навещу Злинду. Посмотрю, насколько хорошо она вычистила мою шляпу! (уходит)

Зледи (одна): А ведь этого сукина сына я когда-то любила! Как его только Злинда терпит? Воистину — сильная девушка! И выносливая… Интересно, что сейчас поделывает бедняжка Злося? Дурочка попалась в сети любви! Да, сейчас у неё всё замечательно, а вот что будет лет через десять?..

Злося (входит): Вы звали меня, госпожа?

Зледи: Ах! Милая, откуда ты?

Злося: Из поместья сэра Злоскервиля, но я ненадолго!

Зледи (опасливо оглядываясь): Но зачем ты пришла? Это же небезопасно!

Злося: Я хотела повидаться с дядей, Злиндой и Злушей, забрать свои вещи и… попросить у вас прощения, миледи, ведь я всё ещё ваша горничная!

Зледи: Что ты, дитя! Что ты! Я совершенно на тебя не сержусь. Строй свою жизнь по своему разумению, никого не слушай, в том числе и меня! Конечно, я хотела бы оставить тебя под своим крылом, но что не сбылось, того и цепью не притянешь. Однако тебе здесь находиться опасно! Я не хотела бы, чтобы ты попалась на глаза моему мужу или его гостю — этому несговорчивому капитану Барбарусу.

Популярные книги

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

План битвы

Ромов Дмитрий
5. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
План битвы

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX