Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Профессор Прыск сел прямо на палубу галеона и обхватил голову руками. Действительно, это было так просто, что казалось примитивным. Но нет, примитивностью здесь не пахло, а капитан Барбарус был умница!

Итак, ключ найден, а тетрадь стихов теперь представляет подробную карту сокровищ, с крестиками на месте кладов! Дело за малым — попасть туда, где зарыты сокровища.

— Здесь я вам помочь не могу, — развёл руками сеньор Самбульо после того, как Прыск рассказал ему всё это. — Время от времени мы проходим через пространство какого-нибудь мира. В это время вы можете покинуть корабль, но вам придётся самому решать — подходит ли вам тот мир или нет. Только имейте в виду — если пробудете в нашем обществе слишком долго, то превратитесь в огонь, как это случилось с нами.

— Я дракон! — ответил Прыск, приосанившись. — Мне не страшен огонь — мы родственники и ничего плохого он мне не сделает.

Глава 72

Проклятое пламя

— Кажется это здесь!

Мегги вбежала во двор-колодец старого высокого дома, вприпрыжку, будто была маленькой девочкой. Её более осторожный брат, прежде чем войти, осмотрел ворота, которыми, судя по всему, никто давно не пользовался, оглянулся на безлюдную, по случаю позднего времени, улицу, придирчиво вгляделся в тёмные окна и только после этого вошёл внутрь.

— Она точно была здесь! — восторженно сообщила Мегги. — О, кажется, у неё было дело с самцом, да только ничего не вышло!

Зелёная драконесса шумно втянула воздух, словно пыталась вобрать в себя всю затхлую, дурно пахнущую атмосферу двора-колодца.

— Похоже, ты права, — согласился Огнеплюй, после чего поморщился и сплюнул. — Значит и тот хмырь не соврал.

— Ты о ком? — не поняла Мегги.

— О том гадёныше, который нам байки травил возле церкви.

— За что же ты его так называешь? — удивилась Мегги. — Вроде обычный дядечка. И ты сам говоришь, что он не соврал?

— «Обычный дядечка» отправил за нами громил, — сообщил Огнеплюй с вальяжным спокойствием. — Я видел в витрине, как он отдавал распоряжения, словно был командиром отряда воинов. А потом за нами по бульвару и дальше следовали два типа. Они шли на расстоянии и думали, что мы их не видим. Один дважды бегал к телефонной будке.

— Хорошо тебе! — надула губки Мегги. — А я вот без очков почти ничего вдаль не вижу.

— Купим тебе очки, здесь это не проблема, — усмехнулся Огнеплюй. — А пока, если глаза мешают — закрой их.

— Ага! — легко согласилась Мегги и действительно закрыла глаза. — Вот! Здесь её запах кончается, зато пахнет рассечённым воздухом.

— Значит, отсюда она улетела, — подытожил Огнеплюй. — Знать бы куда дальше подалась…

— Мне бы подняться повыше, я бы сказала, — пожала плечами Мегги.

— Извини, сестрёнка, но это не получится, — проговорил Огнеплюй, хищно улыбнувшись.

— Потому что мы не можем летать? — спросила Мегги, открывая глаза. — Но на крышу-то мы можем залезть?

— Боюсь, нам этого не дадут сделать, — ответил Огнеплюй, разминая кулаки и локти. — Там в воротах двое с револьверами. Ещё двое с ружьями целятся в нас из окон справа и слева. И за теми дверьми топчется не меньше десятка мордоворотов с дубинками.

— Эй, вы там, двое! — раздался зычный голос откуда-то сверху. — Оставайтесь на месте, не двигайтесь и не оказывайте сопротивления!

— А кто это там приказывает? — не менее внушительно пророкотал Огнеплюй.

— Орден Святого Мика! — был ответ.

— Рыцари? — спросила Мегги со страхом.

— Я думаю, — ответил Огнеплюй, у которого слегка полыхнуло изо рта, — что эти ублюдки не достойны рыцарям даже стремена придерживать. Разве что, навоз убирать за лошадьми. Вот что, Мег, возьми-ка на себя тех, что с дубинками. Только не ешь их, а то плохо будет с животом! А я задам перцу тем, что с пушками. Пора попробовать на что способен «дурной огонь кураканга»!

Вскоре жителей соседних домов перепугал грохот выстрелов и истошные человеческие вопли. А ещё, через малое время над старым полузаброшенным домом, имевшем дурную славу притона для всякого отребья, взметнулись языки какого-то странного пламени, вперемешку с клубами чёрного дыма. Как будто там горела куча старых автомобильных покрышек, обильно политых бензином.

Свидетели потом рассказывали, что, несмотря на пожар, охвативший дом и полыхавший, как уголь в паровозной топке, внутри ещё долго слышались какие-то крики и завывания, не совсем человеческого тембра.

Глава 73

Разрубил врага — разрубил проблему!

Чикада: Давно не слышал ничего более нелепого! Неужели в этом замке действительно нет вина?

Злорик Медная Голова: Нет, Ваша светлость! Уже полстолетия, как нет.

Чикада: Никаких забытых погребов? Замурованных подвалов?

Злорик Медная Голова: Был один, Ваша светлость, но совсем небольшой. Мой ещё. И в нём, увы, всё кончилось! А основные запасы ещё дед нынешнего Злорда приказал уничтожить. За трезвость боролся! Он же тогда и виноградники спалил. Придурок чёртом меченый… Ой, извините, Ваша светлость! С тех пор поместье хиреет и беднеет год от года, а Злорды на нынешнем хозяине так и кончатся.

Чикада: Тяжело тебе, брат-призрак!

Злорик Медная Голова: Тяжело, Ваша светлость, а куда денешься! Это же всё мои, (драть-передрать!), потомки! Знал бы, во что мой род здесь превратится, никогда не присоединил бы свой злоккар к флотилии Злолгельма Зловоевателя. Остался бы в Злормандии, да пил бы сейчас тёмное «злордо» в подвалах прадедовского замка…

Чикада: Сочувствую! А не желаешь ли, собрат, сменить место жительства?

Злорик Медная Голова: Да я уж хотел было к Злоскервилю перебраться! Он ведь мне тоже потомок, только по женской линии — через праправнучку мою. Ха! А ведь я с его прапредком воевал из-за Злолчьего леса! А правнук мой вот решил породниться с соседом, да и выдал за его сына младшенькую дочку. Ну и ладно! Всё равно от Злолчьего леса толку никакого ни Злордам, ни Злоскервилям никогда не было. Но суть не в том. Я здесь не просто так околачиваюсь, Ваше сиятельство! Дело у меня тут есть — клад стерегу!

Популярные книги

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Сын мэра

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сын мэра

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Искатель боли

Злобин Михаил
3. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
6.85
рейтинг книги
Искатель боли

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Скандальный развод

Акулова Мария
2. Скандальные связи
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Скандальный развод