Книга 2. Проклятье Дальних Берегов
Шрифт:
– Приходится компенсировать средние магические способности дополнительными умениями. Чародей, достигший уровня архимага во многом полагается на свою силу и знания, что, кстати, весьма опрометчиво. За столетия множество великих погорело на пренебрежении основ магии.
– Я ссыпал нарезанные коренья в ступу и, взяв пестик принялся перетирать их в единую кашицу.
– Я лично видел, как опытный шаман всю жизнь потреблявший галлюциногенные грибы с помощью простого бубна заткнул за пояс по мощи магии чародея уровня Архонт-Магистра.
– О-о-о... В столь юном возрасте вы столько
– Просто много путешествую, - не отвлекаясь от работы, ответил я.
Внезапно алхимик Жарл несмотря на старческий возраст запрыгнул на свечную люстру под потолком, в ужасе глядя куда-то за противоположную от меня сторону стола. Осторожно обойдя стол, готовясь шарахнуть по неведомой опасности заклинанием, я увидел лениво перебирающего по полу лапами Ящура. Ящерица довольно похрустывала в пасти пойманной крысой.
– Прошу прощения, забыл предупредить, у меня весьма оригинальный магический саквояж. Думаю, что за неделю Ящур вас избавит от крыс.
Я помог слезть с люстры все еще перепуганному не на шутку алхимику.
К вечеру я стер руки, чуть ли не в кровь, перетирая коренья и травы. Алхимик неотрывно за мной, наблюдая, отлучаясь только в туалет или к посетителю в лавке, проникся уважением к моей работе. Еще два дня и все эликсиры, которые я запланировал, собирая гербарий по лесу, я смогу выручить около полтинника золотом, и наняться на судно магом-охранником, или купить пассажирский билет. Но в зависимости от того, что первым подернется мне под руку.
Ужинать я направился в трактир "Рогатый пони", который мне посоветовал Жарл. За сохранность моих эликсиров я не беспокоился, так как в лаборатории остался Ящур, с наказом следить за тем, чтобы мои вещи никуда не делись. Правда потратил около часа приводя одежду в относительный порядок. От робы монаха пришлось отказаться, благо вечер выдался теплым, так что я отправился в простых льняных штанах и рубахе навыпуск, опоясавшись поверх рубахи ремнем с бляшкой. Чем я не рубаха-парень?
Вывеска была резной, покрытая выцветшей от времени краской, местами потрескавшаяся, изображавшая темно синего пони с рогами, словно у буйвола и зубами крокодила. У художника явно был или творческий кризис, или странное чувство юмора.
Толкнув дверь, я пропустил вперед вороненка, который тут же принялся с любопытством крутить головой. Посмотреть действительно было на что!
Десятка два праздных матросов, хлещущих спиртное и хваставшихся на всю таверну своими приключениями на море. В дальнем углу десяток торговцев неторопливо потягивая вино, обсуждают цены, и выгодные торговые пути. У растопленного камина, стоял мальчишка-лютнист, нещадно терзая струны, пел какую-то балладу.
Самыми колоритными оказались шестеро эльфов-рейнджеров в дорожных костюмах, при оружии, быстро, но с достоинством поглощавшие горячий ужин. Свободный столик был только возле них, видимо остальные не решались садиться близ них. Кивнув головой вороненку, я стал огибать празднующих людей и их столики. Уже подойдя к пустому столику, я произнес приветствующую фразу, которой меня научил Аверлоринт, и спокойно сел за стол. Слегка каркающее
Прибежала хозяйка таверны, получив заказ и семь медных монет, поставила на стол жбан с темным пивом, и послала девушку-служанку на кухню за заказом.
Долго ждать не пришлось. Минут через пять мне на стол поставили широкое деревянное блюдо с дымящейся зайчатиной с мелко нарезанными тушеными овощами. Фирменное блюдо. Краюху хлеба, треть головки сыра и кувшин с родниковой водой для Вороненка.
– Что ждешь, ешь, давай!
– Произнес я, беря в руки железную двузубую вилку.
– Спасибо мастер!
Пока мы ели на нас украдкой поглядывал весь трактир, как же хватило наглости сесть рядом с эльфами...
– Это что еще за жупел за моим столом?!
Бугай и три прихлебателя. Судя по одежде либо охотники, либо местная шпана из задиристых любителей трактирных драк.
Допив пиво, я демонстративно приподнял деревянное блюдо и задумчивым взглядом посмотрел на изрезанную, местами в пропалинах дубовую столешницу в три пальца толщиной.
– Что-то я не вижу тут никакой брони или имени хозяина. Или вы столяр?
– Я те ща покажу столяра! Нависнув надо мной он, схватив меня за плечо левой рукой, размахнулся правой, чтобы вдарить от всей своей широкой души... и получил несильный удар в солнечное сплетение и тычок в сонную артерию.
Старинное правило: "чем выше шкаф, тем громче падает", показало себя во всей красе. Детина, закатив глаза, плашмя упал на спину, едва не задев одного из близко сидящих эльфов. Дружки его слегка опешив тут же было ринулись восстанавливать справедливость, как наткнулись на мой спокойный взгляд. Между средним и указательным пальцами я вращал небольшой, с рублевую монету огненный шарик файербола.
– Вы какой степени прожаренности любите мясо?
В таверне повисла тишина.
– Взяли своего тролля под ручки, и чтоб я вас здесь больше не видел. В следующий раз ваши обугленные тела сдам страже, чтоб смогли похоронить!
Тут масла в огонь добавил Кар-Карыч! С места преобразившись в ворона, он сел на мое правое плечо и оглушительно каркнув мне в ухо, произнес весьма пугающим голосом:
– Свежее мясо! Кар-р!
Любители задирать простых людей (одет я был куда как просто) подхватив своего пострадавшего товарища, поспешили покинуть трактир под дружный смех матросов, едва не выбив медным лбом главаря дубовую дверь трактира.
Достав серебряную монету (едва не поморщился, лишние затраты я не учитывал), бросил ее хозяйке трактира:
– Это за беспокойство, - после чего вышел, гася файербол вакуумной сферой.
На следующее утро, проверив настаивающиеся эликсиры, я уточнил у владельца алхимической лавки Жарла, где можно недорого пошить добротный дорожный костюм. Как оказалось, хорошая, и недорогая швейная мастерская была в самом конце улицы, с вывеской ниток и ножниц. Поблагодарив, я вышел, и отправился в поисках искомого заведения.