Книга Атруса
Шрифт:
Хорошо. Тогда почему же твой отец пришел сюда? Что могло ему понадобиться в таком месте?
Книги, молча ответил Атр. Но причина показалась ему не слишком убедительной. Зачем они нужны отцу, когда у него и без того множество книг?
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В конце широкой, некогда трехрядной аллеи, вдоль которой возвышались огромные дома, находились ворота, ведущие в другую часть города. Эти ворота были, как и все вокруг, чудовищно массивными, приземистыми,
Шагнув к левой створке двери, Ген напрягся и толкнул ее плечом, но, несмотря на силу удара, створка не поддалась. Ген огляделся вокруг и нырнул в сад возле одного из домов, а через минуту вернулся с тяжелым металлическим предметом – очевидно, трубой от фонтана.
Встав перед дверью, Ген вскинул трубу и ударил ею по дереву, целясь в замок. Послышался треск, во все стороны полетели щепки, но дверь еще держалась. Издав недовольное ворчание, Ген принялся колотить по двери, каждый раз выбивая из нее все больше щепок. Наконец с седьмого или восьмого удара замок поддался.
Ген отбросил трубу и, прислонившись к двери, отдышался, расслабляя напряженные мускулы, а затем опять навалился плечом. Массивные створки начали медленно приоткрываться.
Они вошли в Й'Таэри.
Дома тут были размером поменьше, но сохранились лучше, чем в предыдущем квартале, однако пыль веков чувствовалась и здесь. Местами плиты тротуаров были настолько истерты, что в центре были заметны углубления, заполненные веществом, напоминающим воск – это сходство подчеркивалось темно-красным оттенком камня.
Приблизившись к большому перекрестку – месту, где пересекались мощеные эстакады, а туннели уходили глубоко под землю, – Ген остановился, вытащил из кармана книжку в кожаном переплете и углубился в записи.
Атр часто замечал, что Ген заглядывает в эту книжку – казалось, она содержит сведения решительно обо всем. Однако Атру еще ни разу не доводилось видеть, как отец что-нибудь пишет в ней.
«Возможно, он занимается этим по ночам, когда меня нет рядом, – решил Атр, вспомнив о собственном дневнике. – А может, это ему ни к чему. Должно быть, он уже составил подробный план города».
Откровенно говоря, он преклонялся перед познаниями отца. По-видимому, Ген знал к а ж – дую улицу, каждое крупное здание Д'ни. И даже если он что-нибудь забывал, он всегда находил в книжке нужные сведения.
Захлопнув книжку, Ген указал влево.
– Нам надо вон туда. Главная площадь находится в десяти минутах ходьбы отсюда.
Атр дождался, когда Ген уберет книжку, и молча последовал за отцом, поминутно оглядываясь по сторонам.
Дома в округе Й'Таэри были богато отделаны, на многих из них красовались большие пятиугольные каменные щиты с символами, напоминающими те, что были на тунике Гена в ту ночь, когда он пришел за Атром.
Атр спросил Гена, что означают эти символы, и узнал, что это знаки отличия Гильдии и что те, кто жил в домах, украшенных щитами, были старшими членами Гильдии.
Значит, Й'Таэри считался округом для тех, кто принадлежал к Гильдии.
Некоторые из них
Особенно выделялись два огромных дома – но не из-за своего внушительного вида, а потому что они были сложены из иссиня-черного с красными прожилками камня. Атр уже заметил, что такой материал использовался главным образом на самых верхних ярусах города, и спросил Гена, что это значит.
– Эти дома принадлежали влиятельным людям, – рассеянно ответил Ген. – Только самые богатые могли позволить себе строить дома из таких материалов.
Улица привела к широкой площади, окруженной высокимиКатрано, но фасад здания почти не пострадал от землетрясения.
На верхней ступеньке Атр обернулся, глядя на лабиринт стен и крыш, на гавань внизу, арку, закрывающую горизонт – сейчас он был почти на одном уровне с вершиной арки. Помедлив, он шагнул в прохладную тень входа в Публичную библиотеку.
За колоннами, поддерживающими портик, находился небольшой холл с мозаичным полом. Извилистая трещина рассекала его надвое, но рисунок уцелел. Он изображал мужчину, стоящего на кафедре, на которой лежала открытая книга – в точности как те книги, что стояли на пюпитрах в библиотеке отца на К'вире. Ладонь мужчины застыла над изображением на странице.
В холл выходило две двери – слева и справа. Над левой дверью символами Д'ни было вырезано слово «Вход», а над правой то же слово дополнялось кругом, из которого исходили семь коротких, клиновидных лучей, как у звезды. Вспомнив уроки Анны, Атр понял, что этот круг с лучами означает запрет. Значит, надпись гласила: «Не входить».
Атр направился к левой двери. Она вела в длинный коридор со стенами из переплетенных бронзовых и железных прутьев. За ними оказался более широкий и наклонный коридор, потрескавшиеся стены которого были покрыты резьбой, изображающей поля и яркое солнце, мужчин и женщин в линзах – Атр с изумлением увидел, что линзы у них точь-в-точь как у него самого. Люди на картинах смотрели в безграничные, незнакомые небеса.
В конце коридор был перегорожен барьером. Г.ен без труда перемахнул через него и направился в галерею с высоким сводчатым потолком, где вдалеке виднелся массивный каменный экран. За ним находились три высокие черные двери.
– Там за дверями – Комната Книг, – объяснил Ген. – Оттуда простые жители Д'ни могли совершать путешествия в Эпохи.
Он взглянул на Атра, гордясь достижениями своего народа.
– Значит, здесь мог бывать каждый?
Ген покачал головой.
– Нет. Она предназначалась для простонародья, для рабочего люда Д'ни. У знати были собственные книги и свои Эпохи. Над ними осуществляла строгий надзор Гильдия, однако эти Эпохи могли увидеть лишь немногие. Проникнуть в них можно было лишь с разрешения своего рода.