Книга Атруса
Шрифт:
– Ты говоришь, в деревне возникли беспорядки. Чем они были вызваны?
– Мне захотелось взглянуть на Стену Тумана, и мы подплыли к ней.
– Ты видел темное течение? Атр вскинул голову, удивленный тем, что отцу известно о течении. Кивнув, он рассказал отцу обо всем, что произошло в его отсутствие. Дослушав, Ген задумчиво уставился на него, разжал пальцы и откинулся на спинку кресла.
– Жаль, конечно, но, похоже, опыт с этим миром не удался. Равновесие здесь оказалось неустойчивым.
– В каком отношении?
– Этот
Массивный каменный пьедестал, поднимающийся со дна океана, который окружает его со всех сторон – неизмеримо глубокий и холодный.
Атр нахмурился.
– Но вокруг острова вода остается теплой, а на холмах есть пресные ключи.
– Пресная вода поднимается глубоко из-под земли, воду в море согревают геотермальные источники, и они же создают Стену Тумана – там, где горячие воды встречаются с холодными океанскими течениями. – Ген задумчиво кивнул. – Как видишь, это настоящий остров во всех отношениях. Он отрезан от остального мира, как и его жители, однако они ухитряются выживать.
– Но на острове происходят странные события.
– Вот именно. Эта Эпоха медленно разлагается – пока не могу понять почему, но это так. Я всеми силами пытался найти выход, однако без нового описания Эпохи разложение может зайти еще дальше.
– А трещины, отец? Откуда они берутся? Ген пожал плечами.
– Должно быть, в верхних слоях образуются разломы. Возможно, именно поэтому исчезли два небольших острова.
– Ты сможешь остановить появление разломов?
Ген взглянул на него.
– Разумеется. Если дальше будет еще хуже, я что-нибудь придумаю. А пока у нас есть немало других дел – например, то, что островитяне называют Стеной Тумана. Давай сначала разберемся с ней, а затем займемся остальным.
Ген склонился у провала на лугу, не замечая ливня.
Он провел много часов, пытаясь найти нужные слова в древних книгах, но по какой-то необъяснимой причине слова не действовали.
Он поднялся, отвел со лба прилипшие волосы. Надо каким-то образом изменить структуру почвы, но как именно, он не знал. Еще досаднее была другая мысль: теперь, когда он считал, что наконец-то все понял, оказывалось, он опять впал в заблуждение – и осознал, что оказался далек от понимания основных незыблемых принципов Д'ни.
Где-то должно быть записано объяснение! Но Мастера из Гильдии были слишком предусмотрительны. Подобные тайны передавались из уст в уста, из поколения в поколение. У Д'ни просто не существовало книги с готовыми формулами. Вот почему Ген постоянно рылся в старых книгах, ловил любые намеки, подолгу изучал фразы, которые наилучшим образом описывали то или иное явление. Но он нигде не находил объяснений, почему одни фразы действуют, а другие – нет.
Ген раздосадованно хмыкнул, повернулся в кресле и только тогда увидел, что его слуга стоит рядом, съежившись в насквозь промокшем плаще.
– Что тебе?
– Я…
Поморщившись, Ген отослал слугу нетерпеливым взмахом руки. Он не мог в такую минуту думать о еде.
Ген уставился на просвет между соседними холмами. Если бы ему только удалось уничтожить Стену Тумана!..
Вдруг он негромко рассмеялся. Ну разумеется! Разгадка все это время была у него под носом! Океан! Надо всего лишь согреть океан!
– Эй, Один!
Слуга приблизился и выжидательно застыл перед ним.
– Да, повелитель?
– Передай Атру, что я вернусь через час. А пока пусть жители деревни приготовятся к пиршеству – такому, какого они еще не видывали!
Атр стоял у моста, наблюдая за поглощенными работой островитянами и обдумывая слова отца.
Решение Гена отказаться от упорядочивания этой Эпохи стало тяжким ударом для Атра: почему-то он считал себя в ответе за этих людей. Они не виноваты в том, что в почве острова появились разломы. И если этот мир и вправду постепенно разлагался, долг отца и самого Атра, как повелителей Эпохи, позаботиться о благополучии ее обитателей.
Атр вздохнул и побрел прочь, осознавая, как многое изменилось за считанные часы и что островитяне стали иначе к нему относиться. Прежде они всеми силами старались угодить ему, но теперь даже в том, как они накрывали дощатый стол и готовили еду, чувствовалось недовольство, даже враждебность.
Если б только он мог что-нибудь сделать…
Он вдруг застыл на месте, а затем обернулся и взглянул вверх, на хижину старухи у вершины холма. Его неожиданно осенила мысль – способ одновременно вновь завоевать доверие островитян и усовершенствовать свои познания в письменах Д'ни.
Что, если он останется здесь, не вернется на К'вир? Если убедит отца позволить ему продолжить наблюдения за этим миром – и не на несколько дней, а на целые месяцы, может, даже годы? Тогда он мог бы сделать пристройку к хижине и разместить там лабораторию…
Да, но согласится ли Ген?
Атр вынул карту и осмотрел ее, обводя кружок озера кончиками пальцев. Он знал способ убедить отца, но для этого требовалось пойти на риск. Чтобы развеять сомнения Гена, следовало доказать, что он, Атр, не зря провел здесь последние несколько месяцев.
Он испустил длинный, прерывистый вздох. «Все это хорошо, а если отцу не понравится то, чем я занимался? Если он сочтет, что я еще не готов к работе?»
По правде говоря, Атру и самому еще не хотелось показывать Гену Эпоху, которую он постепенно создавал в книге. Он хотел сам убедиться, что все в ней устроено правильно и подробно, прежде чем приняться за настоящую книгу описаний, но если это означало пренебрежение к судьбам нынешней Эпохи, к судьбам Коэны, незнакомой девушки и старухи, которая присматривала за ним, стоит ли начинать?