Книга мертвых
Шрифт:
– Согласно данным системы электронного слежения, особый агент все еще находится в камере и сегодня ее не покидал.
– Лучше пошлите кого-нибудь проверить камеру лично, просто чтобы убедиться, что все в порядке.
Внутри у Имхофа все кипело от злости на Коффи. Где, черт побери, его носит? Это он во всем виноват.
И тут как по заказу дверь распахнулась, и в комнату вошел специальный агент Коффи в сопровождении Рабинера.
– Вы пришли вовремя, – мрачно заметил Имхоф.
– Естественно, вовремя, – резко ответил Коффи, проходя
Имхоф встал со своего места. Он был сыт по горло и не собирался позволять этому ослу разговаривать в таком тоне, да еще в присутствии подчиненных.
– Агент Коффи, – произнес он ледяным тоном, – сегодня, как вам, наверное, известно, в Херкморе была совершена серьезная попытка побега.
– Мне нет дела до…
– В настоящий момент мы проводим расследование обстоятельств данного побега, а вы нам мешаете. Если вы сядете и подождете своей очереди, мы сможем продолжить обсуждение.
Коффи продолжал стоять, глядя на начальника тюрьмы, и лицо его из красного стало багровым.
– Мне не нравится, когда со мной разговаривают таким тоном.
– Агент Коффи, я во второй раз прошу вас сесть и позволить нам продолжить обсуждение. Если вы и дальше будете перебивать, я прикажу вывести вас отсюда.
В комнате повисла предгрозовая тишина. Лицо Коффи исказилось от ярости.
– Знаете что? Я думаю, в нашем присутствии на этом совещании больше нет необходимости. – Он в упор посмотрел на Имхофа. – Но вы обо мне еще услышите.
– Ошибаетесь, ваше присутствие здесь крайне необходимо. Двое охранников только что сообщили мне, что вы приказали им покинуть пост во дворе номер четыре и пригрозили увольнением, если они не подчинятся вашему приказу. И это несмотря на то что вы не имели никакого права здесь распоряжаться. В результате заключенные остались без надзора и предприняли попытку побега. Получается, что именно вы, сэр, несете за это ответственность. Это мое официальное заявление для протокола.
Последовавшая тишина казалась еще более наэлектризованной. Коффи оглядел присутствующих, и с его лица медленно сползло самоуверенное выражение – похоже, до него наконец дошла вся серьезность предъявленных ему обвинений. Его взгляд остановился на лежавшем в центре стола магнитофоне, скользнул по микрофонам, установленным перед каждым участником совещания. Коффи неловко сел и откашлялся.
– Я уверен, что мы сейчас же исправим это, гм, недоразумение, мистер Имхоф. Не стоит делать поспешных выводов.
Имхоф ничего не ответил. Наступившую тишину внезапно нарушили треск и шипение. Ролло поднес рацию к уху и стал слушать; Имхоф не сводил с него глаз. Когда доклад о результатах проверки камеры особого заключенного был закончен, начальник службы безопасности бессильно опустил плечи. Его лицо стало белым как полотно.
Глава 52
Глинн
Его тело вдруг дернулось и снова застыло. Глаза медленно открылись – сильно покрасневшие, с узкими колючими зрачками, окруженными серебристо-серой радужной оболочкой.
Глинн, крутанув колеса инвалидного кресла, подъехал поближе и наклонился над Пендергастом. Что-то явно произошло. Сеанс ментального сканирования завершился.
– Останьтесь вы один, – хрипло прошептал Пендергаст. – Отошлите д’Агосту и доктора Краснера.
Глинн тихонько закрыл за собой дверь и повернул ключ в замке.
– Я уже это сделал.
– То, что сейчас последует… должно произойти в форме допроса. Вы задаете вопросы, я на них отвечаю. Это единственный способ. – На мгновение шепот затих. – Я не в состоянии говорить о только что увиденном по собственной воле.
– Понятно.
Пендергаст замолчал. Выждав пару минут, Глин произнес:
– Вы должны мне кое-что сообщить.
– Да.
– О вашем брате Диогене.
– Да.
– И о Событии.
Пауза.
– Да.
Глинн посмотрел на потолок, где были спрятаны камера и чрезвычайно чувствительный микрофон, и, сунув руку в карман, нащупал маленький пульт дистанционного управления. Какое-то внутреннее чувство подсказало ему: то, что сейчас произойдет, должно остаться строго между ними.
– Вы были там.
– Да.
– Вы и ваш брат, больше не было никого.
– Никого.
– Вы помните дату, когда это случилось?
Снова пауза.
– Дата не имеет значения.
– Позвольте мне самому решать.
– Это произошло весной. Как раз цвела бугенвиллея. Точнее сказать не могу.
– Сколько лет вам было?
– Девять.
– Значит, вашему брату было семь. Верно?
– Да.
– Где это произошло?
– В особняке Рошнуара, нашем родовом особняке, расположенном на Дофин-стрит в Новом Орлеане.
– Чем вы занимались?
– Мы обследовали дом.
– Продолжайте.
Пендергаст молчал. Глинн вспомнил его слова: «Вы задаете вопросы, я на них отвечаю», – и тихонько откашлялся.
– Вы часто обследовали дом?
– Это был очень большой особняк. И у него имелось немало секретов.
– Как долго он принадлежал вашей семье?
– Раньше в нем был монастырь, но наш предок купил его в пятидесятые годы восемнадцатого века.
– Как звали этого предка?
– Август Робеспьер Пендергаст. Он занимался его перестройкой несколько десятилетий.