Книга о судах и судьях
Шрифт:
Араб разорвал свои путы раньше крокодила. Тут араб и лис убили крокодила, разделили на части и съели [clxii] .
Нубийская, 159, 166
217. Торговец и мальчик
Нанял торговец мальчика, чтобы тот поехал с ним за товарами. А по возвращении обещал дать ему денег [clxiii] . Поездка продолжалась два года и была нелегкой для мальчика. Но при расчете торговец дал мальчику лишь грошовый нож. Заплакал мальчик и пошел к судье жаловаться.
clxii
См. No 215 и примеч.
clxiii
Здесь игра слов: выражение "абин чин нама" имеет два значения: "деньги" и "то, чем едят мясо".
Судья позвал торговца и сказал ему:
– Этот мальчик говорит, что ты не заплатил ему обещанную плату.
– Я ему все заплатил, - отвечал торговец.
– Ты лжешь!
– закричал мальчик.
– Ты ничего мне не дал, кроме этого маленького ножика.
– Так ли это?
– спросил судья.
– Так, - ответил торговец.
– Ведь я обещал, когда мы вернемся из поездки, дать ему то, чем едят мясо. Вот я и выполнил обещание.
– Теперь я все понял, - сказал судья. Он приказал слуге принести мясо и положить на него нож, который торговец дал мальчику.
– Нож, ешь мясо!
– воскликнул судья. Но нож лежал неподвижно.
– Все видите, что нож не ест мяса?
– спросил судья.
– Мясо едят зубами, а поэтому вырвите зубы у торговца и отдайте мальчику.
Торговца схватили и начали выдергивать ему зубы.
– О уважаемый, постой! Я отдам мальчику все, что прикажешь, - закричал торговец.
– Хорошо, - сказал судья, - тебе придется выкупить свои зубы. За каждый зуб ты заплатишь один фунт [clxiv] .
clxiv
фунт - денежная единица в Нигерии.
Получилось, что торговец должен уплатить мальчику тридцать два фунта. Так он и сделал. И еще судья заставил его заплатить судебные издержки [clxv] .
Хауса, 122. 52
218. Сон
Однажды, когда Молла был кази, один хитрюга богач притащил к нему своего соседа, бессловесного простака, и сказал:
– Мне приснилось, что он мне должен. Сейчас я прошу его вернуть долг, а он отказывается.
clxv
Рассказы о взаимной хитрости, основанные на игре слов, приводились и в I части (раздел "О хитрости и коварстве в спорах"), и во II (раздел "Об уловках судей и тяжущихся"). Здесь игру слов использует судья при вынесении приговора.
Молла подумал немного и сказал:
– Ты прав! Раз ты увидел во сне, значит, он тебе должен. По в этих проклятых книгах закона ничего не разберешь. Закон не позволяет получать приснившийся долг. Пойди и засни. И если тебе опять приснится тот же сон, ты, не просыпаясь, прибеги ко мне и я взыщу твои деньги clxvi .
Азербайджанская, 23, 90
219. "Как наелся - так и расплатился"
clxvi
Фольклор предлагает много хитроумных вариантов расплаты за мнимый долг (деньги, взятые во сне). В персидском анекдоте "Звон денег" [74, 63] судья расплачивается звоном монет. (Ср. No 219 и примеч. к нему, где звоном или блеском монет расплачиваются за запах еды: та же логика мнимой платы за мнимые ценности.) В индийском рассказе "Хитрая блудница" [48, 220] блудница требует платы с человека, который видел ее во сне; судья предлагает ей взять отражение денег из зеркала. В азербайджанском анекдоте "Молла ищет клад" [23, 40] судья (Тимур) удовлетворяет претензии истца; в ответ трикстер (Насреддин) начинает подкапывать дворец Тимура, объясняя: "Я видел во сне, что мой покойный отец закопал под этой стеной семь кувшинов с золотом".
– "Глупец,
Как-то один бедняк шел по дороге, держа в руках сверток с едой. Вся еда была - один рис, даже без приправы. У дороги он увидел женщину, которая жарила рыбу. "Вот и славно!
– обрадовался бедняк.
– Рис у меня без приправы, так я хоть рыбный запах буду вдыхать - все рис вкуснее покажется".
Он устроился неподалеку от женщины и стал есть свой рис, с удовольствием вдыхая запах жареной рыбы.
Когда же бедняк кончил свою трапезу и собрался уже идти дальше, женщина сказала ему:
– Ты вот рис с рыбным запахом ел. А чьей это рыбы запах? Вот и плати за него, сколько положено!
Бедняк растерялся: у него не было ни гроша. Тогда женщина повела его к судье.
Судья расспросил бедняка, как было дело. Бедняк рассказал все, и судья решил:
– Ты, бедняк, должен уплатить за рыбный запах, с которым ел свой рис, пять джа. Но коль то, что ты получил, всего лишь дым, ты можешь взамен расплатиться блеском монеты.
Бедняк сказал судье, что у него все равно нет монеты - где же ему взять блеск ее.
– Хорошо, - согласился судья.
– Я заплачу за тебя. Он вынул одну монету в пять джа и протянул ее бедняку. Тот поймал монетой луч солнца и направил солнечный зайчик на жадную женщину.
– Вот тебе, - сказал он, - блеск пяти джа за запах рыбы! Бедняк повертел на солнце монету и отдал ее судье. Какой убыток понесла жадная хозяйка рыбы такую прибыль и получила.
А с тех пор и пошла поговорка: "Как наелся - так и расплатился" [clxvii] .
<clxvii
Ср. туркменский анекдот "Кто продает запах обеда, тот получает звон монет" [133, 1591], кхмерский "Запах из кухни богача" [89, 279], турецкий "Кто продает нар от кушанья, тот получает звон денег" [25, 126], а также суахилийск. [109, 464], малайск. [36, 32] и др. Ср. также No 218, 220, 221 и примеч. к ним.
Бирманская, 110, 298
220. Ничто за ничто
Когда Насреддин был кадием, к нему пришли двое с тяжбой. Истец заявил:
– Этот человек позвал меня и попросил взвалить ему на спину груз. "А что ты мне дашь?" - спросил я его, а он ответил: "Ничего". Я помог ему и теперь прошу заплатить мне "ничего", а он отказывается.
– Прекрасно, - решил Насреддин, - ты имеешь право на плату. Подними-ка этот коврик, я уплачу тебе вместо ответчика. Истец поднял коврик, а Насреддин спрашивает его:
– А под ним что?
– Ничего, - ответил истец.
– Ну так и забирай себе это "ничего" [clxviii] .
Перейден., 74, 69
221. Плата за покрякивание
Афанди был казием. Пришли к нему два человека - один с топором, другой с пилой.
– Рассуди нас, - просит тот, что с топором.
– Подрядились мы дрова рубить. Топор был только у меня, у него - пила. Вот я рублю, рублю, а он стоит и с каждым ударом покрякивает. Хозяин видел, что дрова рубил я, мне он и деньги отдал. Но напарник требует поделить их с ним. Справедливо ли это, казни?