Книгоходцы на практике
Шрифт:
— И как же вам это удалось?
— Что именно? — сбилась я с мысли.
— Пробиться к воротам.
— Так у нас некромантию хорошо преподают в школе, а мы оба отличники. Вот и отбивались, как могли. А когда резервы опустели, из накопителей черпали силу. Ну а когда и там всё закончилось, мечами дорогу прокладывали. Говорю же, чудом ушли живыми. Еще немного, и пришлось бы вам писать отчет в школу на имя магистра Новарда, что у него теперь на двух студентов меньше.
— Так! — Марвел заметался по комнате. — И что же, в склепе совсем ничего не осталось?
—
Говорила я на всякий случай чистую правду. Мало ли, вдруг Гринг может чувствовать ложь или имеет какой-нибудь специальный амулет. Так что ни слова обмана. Другой вопрос, как я эту правду говорила и о чем умалчивала. Главное, чтобы нельзя было подкопаться.
Призрак нас пугал? Пугал! Сами мы ничего не смогли найти, сколько ни простукивали стены? Так и есть. Если бы граф сам нам не показал, мы и не узнали бы о потайном помещении. В склепе ничего не осталось? Совершенно верно, всё теперь в школе, сама лично магистру Новарду отдала.
— Бестолочи! — скривился маг. — Я отправил вас с таким легким поручением, а вы…
— Из-ви-ни-те! — выразительно, по слогам проговорила я. — Вы отправили нас на кладбище полное нежити! При этом мы не дипломированные некроманты, а студенты первокурсники. И вам это хорошо известно. Мало того, мы вообще не боевые маги, а библиотекари! Ах да! Нам пришлось напитать силой защитные заклинания на воротах, так как они отчего-то были ослаблены. Вы в курсе, что еще немного, и вся эта нежить направилась бы в Лериграсс? Куда смотрит ваш городской маг?
— Это ты меня сейчас упрекаешь? — изумился научный руководитель.
— Это я сообщаю, что после сегодняшней ночи мы полностью выжаты, резерв и у меня, и у Карела пуст. Накопители также. И толку от нас, как от магов, сейчас никакого. Нам минимум неделю теперь восстанавливаться…
— А ты что скажешь? — Марвел взглянул на Карела.
— Поддержу Киру, — развел руками напарник. — Мы действительно полностью выложились. Вы ведь понимаете, что мы пока не настоящие маги… А еще надо бы сообщить городскому некроманту о ситуации с нежитью. Если она вырвется, то будет бойня. Слишком много упырей.
— Проваливайте! И чтобы я вас не видел!
— Э-э-э? — озадачилась я. Что значит «проваливайте»? Он нас выгоняет?
— Простите? — более деликатно уточнил Карел.
— Ну, что застыли? На рынок идите! Спросите Лариссу, что купить. А потом свободны. Толку-то от вас, если вы пустые!
Я начала закипать, как чайник. Нет, ну это… это возмутительно! Напарник, взглянув на мое лицо, подскочил, развернул меня за плечи и вытолкал из кабинета научного руководителя. Я, как змеюка, шипела что-то невразумительное, пока друг настойчиво волок меня на первый этаж. Не говоря ни слова, он впихнул меня в кухню, осмотрелся, увидел на блюде пирожки и под изумленным взглядом Лариссы засунул один из них мне в рот.
Я откусила и с остервенением принялась его жевать.
— Нет, ну ты… — начала я свою гневную речь, когда проглотила
Карел, не мешкая, заткнул мне рот вторым пирожком.
— Чего это она? — полюбопытствовал наблюдавший за представлением Рид.
— Злится, — невозмутимо пояснил Карел и взял в руки третий пирожок, дабы не дать мне что-нибудь ляпнуть.
А вкусная выпечка, кстати, с ягодами. Это я, наконец, распробовала начинку. И тут отмерла Ларисса:
— А ну-ка за стол! Сначала суп! — Она вырвала из рук Карела «кляп», отложила его на отдельную тарелку, а меня развернула к двери в столовую. — Кира, девонька, ты так не расстраивайся. Поешь, успокойся, погулять потом сходите. Марвел, это Марвел. Что с него взять?
Когда я поела, разомлела и подобрела, Карел задал вопрос:
— Что сейчас делать будем?
— Зелье варить, разумеется.
— Так вы же сказали, что у вас обоих резерв пуст, — вмешался вездесущий Рид. — Как же ты собираешься варить и зачаровывать зелье?
— А я ведьминское готовить буду. Там совсем иная структура магии и неважно, насколько полон резерв. Кстати! — Я повернула голову к Лариссе. — А почему я вашего домового до сих пор не видела? Он у вас такой пугливый, что ли?
— Нет его у нас, вот и не видела, — пожала плечами экономка.
— О как! А почему?
— Да откуда же ему взяться? — задала риторический вопрос она.
— Дык… Оттуда, вестимо, — покрутила я рукой.
А, правда, из каких мест приходят домовые? Вот построили жилище. В него должен прийти хозяин? Должен! Вопрос — где живут бесхозные домовые?
— Ларисса, а давайте, мы вам приманим домового? — расплылась я в предвкушающей улыбке.
— О боги! — схватился за голову Карел. Уж он-то, как никто другой, знал, чем чреваты мои эксперименты.
— А давайте! — расхохоталась женщина. Бедная, она еще не знает, на что подписывается. — Марвел вас мне отдал, пока вы не восстановитесь. Поэтому отдыхайте, развлекайтесь и делайте, что хотите. Главное, дом не разгромите.
— Чудненько! — потерла я руки. — Карел, Рид, вам задание.
— Какое? — обрадовался дворецкий, а мой напарник страдальчески закатил глаза.
— Сейчас вы собираетесь и идете искать по окраинам города пустые дома. Можно развалюхи, можно целые, но заброшенные, главное условие — в них никто не должен жить. Вообще никто! Это важно! Даже ночующие случайные бродяги — это уже в некотором роде жильцы. Рид, ты местный, так что поможешь Карелу сориентироваться на местности.
— А что потом? — озадачился дворецкий.
Мой напарник уже всё понял и сейчас лишь смиренно смотрел на меня и ждал.
— А дальше Карел определит, есть в этом жилище потусторонние сущности или нет. Если они имеются, то разберется с их структурой. Всё мне расскажете, а я потом пройдусь по нескольким адресам и… Ну, в общем, сама сделаю, что потребуется.
— Я готов, выходим? — заметался Рид.
— Через полчасика. Сначала я нам с Карелом сварю укрепляющее зелье. Ларисса, вы мне позволите на время занять кухню? А то Марвел нас в лабораторию не пускает.