Книгоходцы на практике
Шрифт:
— Деточка, ты мне угрожаешь? — опешил старший отпрыск князя Клайтона.
— Я предупреждаю! Леладис, у тебя ведь много врагов, с таким-то характером. Я права? — Он высокомерно кивнул, и я продолжила: — И наверняка среди них есть женщины… Так вот мой тебе совет, опасайся именно их. Оскорбленная женщина пойдет на все, чтобы отомстить. Ее не сдержат ни моральные терзания, ни угрызения совести, ни мнимые условности и приличия. Это у вас, мужчин, существует кодекс чести или что-то в этом роде. А женщина, которую уязвили по-настоящему, не остановится ни перед чем, чтобы
Протянутая к моему горлу конечность медленно опустилась.
— И ты такая же? — спросил он, наконец.
— А я еще хуже, Леладис, — сложила я руки на груди и уставилась в злющие зеленые глаза: — Я из другого мира, технического, в котором царят совершенно отличные от ваших законы, выросла с совсем иной моралью. И я ведьма, брат же тебя предупредил. Сейчас меня останавливает только то, что ты брат Рива и сын лорда и леди Клайтонов.
Я несла сущий бред, но в тот момент сама в него верила, так страшно мне было.
— Сколько ты хочешь, чтобы убрать это? — продемонстрировал мне салатовую прядь волос эльф и, словно невзначай, провел рукой в области паха, намекая на выпитое за ужином вино с добавками.
— Все зависит от того, неприятели мы или нет. Из меня может выйти хороший друг, партнер или союзник. Или очень неудобный враг. Тебе решать, так как именно ты оскорбил меня и начал эту войну.
Внутренне я тряслась от страха, поскольку не ожидала, что все перейдет в такой открытый конфликт. Но раз так вышло, то, что уж теперь. Буду биться до последнего и попытаюсь пойти на мировую, если только это кошмарное чудище согласится. Рив — предатель! Бросил меня одну, а я боюсь его брата!
— Стерва! — выдал мне в ответ этот ушастый зеленоволосый пупс.
— С кем поведешься, — внешне невозмутимо пожала я плечами. — Рив считает меня очаровательной, доброй и милой. Потому что с ним я именно такая.
В комнате повисла напряженная тишина. Я старалась сдержать нервную дрожь в коленках, а лорд Леладис изволил гневаться.
— Хорошо! Предпочитаю иметь тебя в союзниках, — сообщил он после раздумий. — Кира, приношу извинения за резкие слова. Я вел себя недостойно.
Он церемонно склонил голову.
— Принимаю. Больше я не стану тебе мстить и закреплять результат этого… — махнула рукой в его сторону. — Так что сойдет через два — три дня. И если уж мы становимся союзниками, обращайся за зельями или оберегами. Я многое умею из того, чего не дано магам, можешь поспрашивать у младшего брата.
Мы чопорно раскланялись, княжич ушел, а я обессиленно опустилась на пол у кровати. Фух! Чуть не описалась от ужаса. Жуть какая-то! Думала, он меня поколотит, так смотрел. Я, конечно, сражалась бы, не постеснялась бы и в зубы дать, и магию применить, но все равно ведь боязно.
Через минуту в дверь поскреблись, и в комнату просочился Ривалис.
— Предатель! — жалобно произнесла я и хлюпнула носом. — Бросил меня.
Однокурсник бросился ко мне, уселся на полу рядом и уставился с восхищением:
— Ну ты даешь! Я все подслушал! Стоял наготове, чтобы, если что, вмешаться и заступиться за тебя. Кирюш, ты
— Эх, сейчас бы моей настоечки успокаивающей, — протянула я. — Невероятно перетрусила.
С этого разговора мелкие досадные происшествия в жизни старшего княжича прекратились. А еще через три дня, когда к его шевелюре вернулся родной блондинистый цвет, он засобирался обратно, к супруге. За прощальным завтраком состоялся весьма примечательный разговор.
— Лис, — глянув свысока на младшего брата, позвал Леладис. — Я даю свое согласие.
— На что? — отпив чая, уточнил Ривалис.
— На нее, — последовал кивок в мою сторону.
Князь с княгиней непонимающе уставились на сыновей, я пила травяной отвар и тоже смотрела на старшего отпрыска Клайтонов, пытаясь понять, что он имел в виду, давая согласие на меня.
— Я согласен на твою свадьбу с этой ведьмой, — надменно пояснил Леладис. Я тут же поперхнулась напитком и закашлялась, а он продолжил: — Когда помолвка? Я не вижу на ней твоего кольца.
— А она еще не дала мне согласия на брак, — рассмеялся Рив. Правда, смех у него вышел несколько натужным. — Я предложил ей руку и сердце, но пока что Кира их не приняла. Поэтому я пытаюсь добиться ее любви. У меня еще много времени в запасе, ведь мы только первый курс окончили.
— Вот как? — поднял брови Леладис и переключил внимание на меня.
Я откашлялась, вытерла губы салфеткой и сделала лицо «кирпичом», мол: ничего не знаю, вот такая я бессердечная, и вообще замуж не хочу. А «пупс» произнес:
— Тебе стоит поторопиться, Лис, иначе ее уведут. Было бы обидно упустить из семьи такую… гм… такое сокровище. Ты рохля, только эта стерва и смогла бы… — Он поднес к губам чашку, желая отпить горячего отвара, и с недоумением уставился на лед, в который превратился его напиток.
Я молчала, сжав зубы, дабы не ляпнуть чего-нибудь. Даже на Рива не стала смотреть, чтобы не обидеть его жалостью во взгляде. Вот ведь «повезло» с братом, прости господи! Лорд и леди Клайтоны что-то говорили, пытаясь урегулировать досадный инцидент, а я, не мигая, гипнотизировала зеленые надменные глаза.
— Жаль, что я уже женат. Это было бы забавно, — ухмыльнулся Леладис и встал из-за стола. Тут же поскользнулся на мгновенно появившемся и сразу же исчезнувшем льду и, потеряв на секунду равновесие, ухватился за спинку стула.
А не стоило меня злить и оскорблять нас с другом! Я не отводила глаз от этого ушастого хама, не слушая, что говорили остальные. Леладис коротко рассмеялся, перегнулся через стол так, что наши лица оказались нос к носу, и прошептал:
— Стерва!
За шиворот ему тут же скользнула большая льдинка, и я с особым садистским наслаждением управляла ею, заставляя медленно пройтись по всему позвоночнику эльфа и вырисовывая круги и волны. Чуть приподняла бровь, отвечая на его расширившиеся от «приятных» ощущений зрачки. Даже если он меня сейчас попытается придушить, то свидетелей много, отобьют. А скоро я вернусь в школу, и он меня не достанет, чтобы отомстить.