Knowledge has bitter roots but sweet fruits, или Как понять все 12 времен английского языка
Шрифт:
Tom didn’t eat porridge yesterday – Том не ел кашу вчера
Mark didn’t come yesterday – Марк не пришел вчера
Did she learn Russian? – Она изучает русский язык?
Did he live in Spain? – Он живет в Испании?
Подведем итог употребления Past Simple
Simple Past употребляется:
1. Для выражения действия, которое совершалось или совершилось в прошлом в определенное время, для констатации факта совершения действия в прошлом. Время совершения действия может быть указано или не указано.
I saw him yesterday. Я видел его вчера.
We met her two years ago. Мы встретили её два года тому назад.
The train was ten minutes late. Поезд опоздал на 10 минут.
2. Для выражения ряда последовательных действий в прошлом.
Не had his breakfast, took his bag, put on his hat and went out.
Он позавтракал, взял портфель, надел шляпу и вышел.
3. Для выражения действия, свойственного лицу или предмету, обозначенному подлежащим, в прошлом. В таких случаях часто употребляются наречия неопределенного времени: usually – обычно и др.
Не usually took an umbrella. Он обычно брал зонтик.
They never smoked. Они никогда не курили.
4. Когда спрашивают о времени действия.
When did you see her? – Когда ты её видел?
5. Для выражения действия, время которого не указано, но которое происходило в определенный период времени в прошлом.
Не worked at a plant for 5 years.
Он работал на заводе в течение 5 лет. (А теперь не работает.)
6. После if /if only в сослагательном наклонении при выражении невыполнимого, нереального условия.
If I graduated from Oxford! Если бы я окончил Оксфорд!
If we lived in Paris! Если бы мы жили в Париже!
If only we had a rope there! Если бы у нас была там верёвка!
Заметьте:
Глаголы в Simple Past переводятся на русский язык глаголами совершенного или несовершенного вида в прошедшем времени.
She read this humorous story. Она читала этот юмористический рассказ.
Не graduated from the University. Он окончил университет.
Глагол to be в Past Simple
Глагол to be в прошедшем времени мы используем, когда хотим сказать:
кто-то/что-то был кем-то/чем-то;
кто-то/что-то был каким-то;
кто-то/что-то находился где-то.
Этот глагол можно перевести на русский как: был, была, было, были. В прошедшем времени глагол to be имеет две формы: was и were. Какую форму и когда использовать? Как и в настоящем времени, форма зависит от того, кто производит действие. I was – я был; you were – ты/вы был/были; he was – он был; she was – она была; it was – он/она/оно был, была, было; we were – мы были; they were – они были. Как видно, was мы используем, если речь идет об одном человеке, were – если о нескольких. При использовании слова you (ты/вы) мы всегда используем форму were. То есть, тут не важно, идет речь об одном человеке или о нескольких.
Маркеры Past Simple
Как уже отмечалось выше, маркеры времени служат в некотором роде опознавательными элементами, помогающими поставить глагол в правильную форму в зависимости от ситуации. Показатели времени – это, как правило, наречия или же целые словосочетания с союзами, предлогами, существительными и прилагательными. Некоторые маркеры характерны сразу для нескольких времен. Past Simple markers – это, как правило, слова, указывающие на конкретную дату, месяц, год в прошлом. Многие из словосочетаний, которые служат показателями этого времени, содержат в своем составе слово last (прошлый). Часть маркеров данного времени отсылает к событиям, произошедшим какое-то время назад (ago). Поэтому вам совершенно не обязательно заучивать все указатели. Достаточно просто запомнить группы, в которые условно объединяются показатели Past Simple .
Иногда мы даже не задумываемся о том, насколько важную роль при выборе правильной грамматической формы в предложении играют обстоятельства и дополнения. Второстепенные члены предложения в английском часто диктуют время сказуемого. В Past Simple маркеры условно можно разделить на следующие группы:
1. Наречия времени.
Прежде всего, это yesterday (вчера).
We cooked dinner yesterday. – Вчера мы готовили обед.
I was in the supermarket yesterday. – Я вчера был в супермаркете.
I visited him yesterday. – Я навещал его вчера.
I studied at home yesterday. – Я вчера учился дома.
Показателем паст симпл служит также словосочетание the day before yesterday , которое на русский язык переводится как «позавчера».
I met him the day before yesterday. – Я встретил его позавчера.
I paid for my booking the day before yesterday. – Я оплатил свое бронирование позавчера.
I was with my friends the day before yesterday. – Позавчера я был с друзьями.
При переводе подобных фраз на русский язык наречия «вчера» и «позавчера» могут ставиться как в начало, так и в конец предложения.
Иногда мы не можем установить точную дату произошедшего факта или события в прошлом. В таких случаях говорящий часто использует словосочетание «на днях». В английском языке ему соответствует выражение the other day .
We visited our teacher the other day . – На днях мы навещали нашего учителя.
They came back from Spain the other day. – На днях они вернулись из Испании.
They met the other day . – На днях они встречались.
2. Словосочетания с last , указывающие на временной отрезок, в рамках которого произошло упоминаемое действие или факт.
Last week (на прошлой неделе): I saw him last week (Я видел его на прошлой неделе);
Last month (в прошлом месяце): I was in London last month (В прошлом месяце я был в Лондоне);
Last year (в прошлом году): I watched this film last year (Я смотрел этот фильм в прошлом году);
Last weekend (в прошлые выходные): We stayed at home last weekend (В прошлые выходные мы остались дома).