Княжич
Шрифт:
Бросив все свои дела, сэр Джон на ближайшем судне отбыл в Алжир. Здесь он успел застать Джейн, но выкупить у нового хозяина не смог. О юной пленнице уже знал султан и с нетерпением ожидал ее в своем серале.
– Мы сами виноваты в этом!
– возбужденно говоря, признался сэр Джон.
– Объединившись с другими странами, мы могли бы уничтожить пиратов во всем Средиземноморье! Но каждое правительство имеет свои причины для защиты мавров. Франции нужна поддержка мавров в войне с Испанией, голландцы с удовольствием наблюдают, как гибнет морская торговля их конкурентов.
“Совсем как у нас!
– подумал юноша.
– Литва и Польша натравливают татар на Россию, а московский государь богатыми поминками откупается от них!”.
– Вы свободно ходите по дворцу бея, как вам это удается?
– поинтересовался Андрей, когда старик успокоился.
– Алжирский бей заинтересован в торговле с Левантской компанией, одним из главных акционеров которой, являюсь я. Поэтому он разрешил мне свидания с Джейн! Он считает, что из дворца все равно не убежать!
– объяснил ему собеседник.
– Неужели ничего нельзя сделать для ее освобождения?
– засомневался Андрей.
– Наверное, вы приехали сюда не зря?
– Может быть!
– тяжело вздохнув, ответил сэр Джон Грин.
– Конечно, выкупить Джейн, я не смог. Но здесь, монахи подыскали мне человека, на судне которого можно добраться до Мальорки. В установленное время и день, он со своим судном будет ожидать нас у безлюдного берега рядом с портом. Дело только за организацией побега Джейн из дворца бея.
– А если корабль султана придет сегодня или завтра?
– усомнился Андрей.
– Это исключено!
– уверенно заявил сэр Джон.
– Я знаю это море. Сейчас время штормов. Корабль или не выходил из Стамбула или пережидает шторма в каком-нибудь порту по дороге сюда! У меня есть неделя в запасе.
– Сэр Джон, а почему вашу внучку перестали выводить из дворца? Может быть, охрана уже догадывается о плане побега?
– поинтересовался юноша.
Лицо сэра Джона внезапно стало серым. Понурившись, он ответил:
– Нет, молодой человек! Это только потому, что она пыталась покончить с собой!
– Извините, что причинил вам боль!
– спохватился Андрей.
– Но времени для обмена любезностями нет. Скажите, зачем вы решили поделиться со мной своими планами? Нам с Василием в них отведены какие-то роли?
– Вы проницательны молодой человек. Из вашего вчерашнего рассказа, я понял, что вы с другом, несмотря на молодость, бывалые бойцы. Я, надеюсь с вашей помощью освободить Джейн! Вместе с ней и вы получите свою волю. Еще, я обещаю вам в случае успеха побега, выплатить крупную сумму денег и помочь вернуться на Родину! Согласны?
“Василий согласится!
– решил Андрей.
– В кои веки еще представится возможность вырваться на свободу!”.
– Я готов сделать все возможное для вас!
– ответил юноша.
– Тогда
– откланялся сэр Джон.
– Что так долго?
– возмутился Василий, встретив вернувшегося Андрея.
– А если бы сюда этот черный орел прилетел?
Так, друзья называли между собой Керим-Ходжу, за его длинный и тонкий, орлиноподобный нос и почти темный цвет лица.
Андрей передал ему содержание разговора с сэром Джоном.
– Серьезный мужик! Хотя и такие не всегда могут все продумать!
– поморщив лоб, выразил свое мнение Скурыдин.
– Но выбора нет. Лучше погибнуть в бою, чем умереть прикованным к загаженной палубе!
Впервые, за все время плена, друзья с нетерпением ожидали наступления следующего дня. И он наступил. Старик, как и обещал, ознакомил их с содержанием плана побега. Прав был Василий, никто кроме Бога не может все предвидеть!
– Обстоятельства изменились! Корабль султана уже в порту. Сегодня ночью начнем!
– с тревогой в голосе сообщил он Василию и Андрею.
Сэр Джон показал им клочок бумаги с нарисованным на нем планом комнат дворца и размещением охраны.
– Джейн по очереди охраняют два человека, - пояснил сэр Джон.
– По плану они должны будут спать, потому, что в еду им подсыпят снотворное. Но если они все-таки будут бодрствовать, их необходимо будет убрать. Но убирать придется обоих, чтобы никто не поднял шум и организовал преследование. В комнате Джейн, рядом с ней спит служанка.
– Ее тоже придется убить?
– остановил Андрея, переводившего с английского речь сэра Джона, Скурыдин. Андрей перевел вопрос своего друга.
– По обстановке, юноша! На счету жизнь нескольких человек!
– поняв человеческие чувства юноши, ответил сэр Джон.
По плану получалось, что людям и собакам, повар-француз, также участвующий в побеге, обильно добавит в пищу снотворное. В месиво, приготовленное для рабов, он также добавит порошок. Поэтому, Андрей и Василий, сославшись на расстройство желудка, вечером должны будут отказаться от своей доли баланды. Друзей из подземелья выпустит также француз, вооружив ножами для разделки мяса, на случай, если стража все-таки не будет спать. Вместе с вооруженными друзьями он дойдет до комнаты Джейн и, сняв со спящих или мертвых охранников ключи, откроет дверь, запираемую ими на ночь. Дальше, они вместе с девушкой пройдут в сад, где у стены, высотой в сажень, будет лежать лестница. Перебравшихся через стену беглецов встретит сэр Джон, который по запутанным улочкам квартала Фахс(67) проведет их к морю.
– Что-нибудь не ясно?
– закончив рассказ, спросил Андрея сэр Джон.
– Все понятно!
– ответил юноша.
– Тогда до вечера!
– впервые улыбнувшись, попрощался с друзьями сэр Джон.
Вечером, ожидая, когда за ними придет француз, оба друга, с тяжестью на душе думали о предстоящем побеге. Привыкнув к обрушившимся на них несчастьям, они не верили в благополучный исход плана сэра Джона, но, были полны решимости, его выполнять, наивно надеясь на то, что удача, в эту ночь, впервые будет на их стороне.