Кочегарка
Шрифт:
Но беспокоиться им было не о чем. Анне Мэй самой не терпелось рассказать о своих последних находках. Она сразу же заметила, что за все время, что она занимается историей Беар Флэтс и округа Пайнтоп, ей никогда не приходилось сталкиваться с такой россыпью странных и обворожительных находок.
– Этот дом, – в восторге рассказывала Анна Мэй, – мечта двенадцатилетнего мальчишки. Тайные проходы из одной спальни в другую, двойные чердаки и, естественно, подвал с двойным дном. Такое впечатление, что дом был построен для подземной железной дороги, – ее глаза заблестели от восторга. – Хотя, когда почитаешь дневник, то можно понять, что Честер Уильямс –
Джолин вздрогнула.
– Когда закончу, я дам вам его почитать, – сказала Анна Мэй. – Это… – Она покачала головой. – Я даже не могу этого описать. Но в нем есть откровения. Очень серьезные откровения.
– А что же тогда происходило? – вмешалась Лесли. – Ну, хоть намекните…
– Убийство, – взволнованно прошептала женщина.
Файл, набитый бумагами, соскользнул на пол с края коробки, и они все подскочили.
– Храбрецы, ничего не скажешь, – рассмеялась Лесли.
Это было именно то, что было нужно Джолин для того, чтобы начать.
– Как вы можете работать здесь в полном одиночестве? – спросила она у Анны Мэй. – Особенно после того, что мы с вами нашли.
– Не знаю, – пробормотала старушка, серьезно задумавшись. – Здесь довольно-таки страшно… Но так интересно, что мне кажется, что я обо всем забываю и полностью погружаюсь в прошлые приключения. – На лице у нее появилась широкая улыбка. – Хочешь посмотреть, что я нашла только за сегодняшнее утро?
– Не знаю, – честно призналась Джолин. – А стоит?
– Конечно, посмотрим, – окончательно решила за них Лесли.
По узкой дорожке между коробками Анна Мэй повела их в салон. Здесь она подняла с антикварного столика нечто, похожее на младенца, связанного веревкой.
– Это я нашла в чулане за одним из шкафов.
Она подняла предмет, и подруги в первый раз смогли ясно рассмотреть его. Марионетка. Части ее тела были склеены между собой, нос и пальцы завернуты в пестрое тряпье и прикреплены к деревянной крестовине с помощью струн из кишок – фигурка улыбалась им, обнажив мелкие, похожие на детские, белые зубки, которые заполняли повернутый вверх рот.
Джолин похолодела. Лицо марионетки было точной копией лица, которое таращилось на них со Скайларом через окно, включая и коричневую пергаментную кожу. Женщина отвернулась в надежде, что другие не заметили ее состояния.
– Мне надо в школу за ребенком, – сказала она.
– У тебя есть еще сорок пять минут, – напомнила ей Лесли. – Отсюда до школы всего пара минут.
– Страшноватая вещица, – заметила Анна Мэй, кладя марионетку на место. – Как и некоторые другие, которые мне здесь попадались. А вот дневник… – Она покачала головой. – Думаю, именно из-за этого ты исчезла после первого же дня работы? – обратилась он к Джолин. – Ты тоже перепугалась?
– Простите меня, – попросила Джолин. – Я правда все хотела вам позвонить и чувствую себя очень неловко, но…
– Не надо волноваться по этому поводу, – улыбнулась старушка. – Тео тоже испугался. Я никого из вас не виню. Думаю, что меня настолько… настолько захватывает эта охота за новыми экспонатами, что я забываю обо всем на свете. История для меня – это жизнь. Я люблю ее. Во всех проявлениях – хорошем, плохом и злобном [56] .
– Старое поколение сделано из более крепкого материала, – пошутила Лесли.
56
Обыгрывается название знаменитого спагетти-вестерна С. Леоне «Хороший, плохой, злой».
– Думаю, что ты права, – Джолин была абсолютно серьезна.
– Тьфу на вас обеих, – улыбнулась Анна Мэй.
Джолин совсем не была уверена, что кто-то когда-то в ее присутствии говорил слово «тьфу».
– Так каков же результат всех ваших изысканий? – спросила Лесли. – Вы, что же, думаете, что отец Честера Уильямса, или его дед, или кто-то там еще был серийным убийцей? И почему семья продолжала хранить все эти вещи? Логичнее было от них поскорее избавиться. То есть я хочу сказать, что понимаю, когда люди не хотят выносить сор из избы и не хотят, чтобы кто-то узнал, что в семье был убийца, но хранить все эти части тела как семейные реликвии… – Она покачала головой. – Это уже больше похоже на «Техасскую резню бензопилой» [57] . У Уильямсов в семье, должно быть, были серьезные проблемы.
57
Известный многосерийный фильм-слэшер (снимается с 1974 г.).
Над ними что-то упало на пол.
– Секундочку, – сказала Анна Мэй. Она быстро прошла между коробками и подошла к лестнице. – Скоро вернусь, – крикнула она, и ее шаги раздались на ступеньках.
– Как ты думаешь, что это было? – спросила Джолин. Первое, что пришло ей в голову, было то, что Анна Мэй нашла что-то живое в одной из секретных комнат дома.
Или что-то не совсем живое.
– Похоже на то, что там что-то упало, – предположила Лесли.
Да, наверное, так и есть. Ее подруга, без сомнения, права. Но пока они медленно бродили по салону, рассматривая фотографии и артефакты, Джолин постоянно беспокоило то, что она не слышит наверху никаких звуков и что, помимо их собственных движений, в доме стоит абсолютная тишина.
– Боже, ну и страшила, – сказала Лесли, осторожно дотронувшись до марионетки.
– Как и всё здесь.
– Помнишь, когда мы были детьми, старик Уильямс казался нам полным ослом? Одним из тех высокомерных снобов, которые не считали для себя возможным обращать внимание на обычных людей… И кто бы мог подумать, что у себя в доме он сидит буквально на частях человеческих тел?
Джолин кивнула – ей было холодно.
– Его жена к тому времени умерла, поэтому он был здесь совсем один, со всеми этими тайными комнатами, двойными подвалами и сувенирами в память о семейных убийствах. Как ты думаешь, что он делал по ночам? Телевизора в доме нет, книг тоже не очень много… Может быть, он сидел в этой комнате и делал подобных страшилищ? – Лесли кивнула на марионетку. – Это еще раз доказывает, что никогда нельзя знать, что творится в других домах за закрытыми дверями.
Джолин посмотрела на потолок. На втором этаже стояла все та же мертвая тишина, а «скоро вернусь» давно перешло все разумные пределы. Что-то здесь не так.
Над ними опять что-то упало. Звук на этот раз был громче. Гораздо громче. Было похоже, что на пол упало чье-то тело.
– Анна Мэй?! – позвала Джолин.
Ей никто не ответил.
Они с Лесли быстро переглянулись, а потом бросились между коробками и вверх по лестнице. Только на площадке второго этажа на мгновение остановились, прежде чем открыть дверь и заглянуть в комнату.