Кое-что о романтике
Шрифт:
Вконец опустившиеся карлики, нанятые за пару монет, мыли полы, скребли столы и стулья, счищали со стойки бара засохшую блевотину и освобождали от лишнего груза карманы клиентов попавших в мусорную корзину.
– Привет, - сказал Пипкин, проходя к стойке и садясь на недавно вымытый стул.
– Рановато ты. У нас еще закрыто, ты, понял, да? Вишь, уборка, мать твою, понял?
– Ничего, я подожду.
– У меня тут не зал ожидания, мать твою, - разозлился тролль.
– Хочешь сидеть - заказывай, нет - отваливай.
Пипкин подумал и решил, что те, кто начинают
– Я пожалуй лучше подожду на улице.
Маг вышел наружу и прислонился к стене. Снег шел еще сильнее. В висках стучало. Громкая песня, которую затянули карлики, болью отдавалась в голове. Пипкин даже пожалел, что не стал похмеляться. Но, сегодня ему нужна способность хорошо соображать и быстро реагировать. Гм... В таком случае почему бы ему не бросить пить на пару недель и не дождаться пока все последствия алкогольной интоксикации выветрятся без следа? Пипкин поморщился. Двух недель у него не было. Он не знал было ли у него вообще время.
Но вот из пелены кружащихся снежинок появилась низенькая фигура, смешно косолапящего человечика.
Карлик по прозвищу Моро, настоящее имя которого было Гел Бейрин семенил по направлению к "Развращенному Пони", часто оступаясь и раскидывая коротенькие ручонки в стороны в попытках удереражть равновесие.
Сам Пипкин не имел чести быть представленным главному редактору и фактическому владельцу конторы "Ежедневное Агентство Сплетен", но хорошо знал его в лицо, как завсегдая таверны "Развращенный Пони". Еще Пипкин знал, что Моро весьма успешно сочетал деятельность сплетенного магната с работой эксклюзивного агента и поверенного лица Гильдии Наемных Убийц. (Всем на свете известно, что если у наемного убийцы нет своего агента обеспечивающего получение контрактов, то такой убийца либо просто никому не известный молокосос, либо профессионал высшего класса, которому и агент-то ни к чему).
Пипкин подождал пока карлик подойдет к самой двери таверны и начнет, ругаясь стряхивать снег с лысой макушки.
– Мистер Бейрин..., - Пипкин сделал длинный шаг вперед и вдруг оказался перед носом у вздрогнувшего от неожиданности карлика, который до этого даже не замечал неподвижно стоящего в тени мага.
– Мне надо с вами поговорить.
Мистер Гел Бейрин высокомерно вздернул вверх подбородок и, изучив Пипкина с головы до пят, заявил: - К сожаленью, об этом не может быть и речи. Я взял за правило не заниматься делами в свободное время. Обратитесь к моей секретарше, молодой человек и, уверен, она сможет назначить вам встречу со мной на следующей неделе.
– Я хотел бы заключить контракт, - спокойно сказал Пипкин, полностью игнорируя болтовню собеседника.
– Возможно, мы могли бы подыскать вам временную работу... скажем в качестве курьера, - продолжал осторожничать Гел Бейрин.
– А при надлежащей подготовке с вашим голосом и ростом вы могли бы со временем получить у нас пост Кричальщика Новостей, может быть даже Главного Кричальщика...
– Ваше предложение очень лестно. Я непременно подумаю над ним, если потеряю свою нынешнюю работу.
– А кем вы работаете?
– живо перебил Бейрин.
– Свободнопрактикующий маг. Мое имя Пипкин. Должно быть вы слышали обо мне.
Пипкин подумал, что ему, возможно, стоило отвесить церемоннный поклон для пущего впечатления, но потом решил, что не стоит. Голова вновь разболелась и маг не был уверен, что, не хлопнется в обморок если попытается наклониться хотя бы градусов на пятнадцать.
Глаза Гела Бейрина слегка выпучились, но он тут же овладел собой.
– Разумеется, мистер, Пипкин, мне довелось много слышать о вас... Сын Огниуса Длиннобородого и троюродной кузины нашего уважаемого графа Пека... Большая честь для меня.
– Ага. Разумеется. А теперь пройдемте-ка внутрь, - слегка подтолкнул карлика Пипкин.
– Мне жутко осточертело торчать тут у всех на виду, особенно сейчас... Думаю, вы понимаете, что я имею в виду.
Карлик послушно зашел в таверну, проследовал за свой любимый столик и развалился на своем любимом стуле. Пипкин уселся напротив. Оба заказали по большой кружке светлого и очень кислого яблочного вина. Оно не почти не пьянило, но хорошо прочищало мозги. Во всяком случае, так считал Пипкин.
– Боюсь, что не понимаю вас, - сказал наконец карлик.
– Вы говорили что-то о контракте?
– Ну да. Я хочу нанять кого-нибудь, чтобы прикончить кое-кого.
Гел Бейрин, благообразный бизнесмен на миг превратился в коротышку Моро с мерзкой ухмылкой на мерзкой роже.
– Это стоит дорого, Пипкин. У вас есть деньги?
– Думаю мне это по средствам, - спокойно сказал Пипкин.
– И потом, дело-то не сложное. В крайнем случае я возьмусь за него сам.
– И кого надо прирезать для вас?
– А-а-а, пустяки!
– Пипкин пренебрежительно махнул рукой.
– Одного поганого коротышку по кличке Моро.
Гел "Моро" Бейрин на мгновенье замер. Потом отставил в сторону кружку и в упор посмотрел на Пипкина.
– Надеюсь, вы понимаете, что это не смешно?
– А я и не шутил. Вы известны, как хороший коммерческий агент, представляющий интересы большинства лучших наемных убийц Анваса. К тому же еще НИКОГДА не было случая, чтобы вы отказывались от выгодного контракта. Отказы ведь плохо сказываются на репутации, не так ли? К кому же мне идти, чтобы обстряпать это маленькое дельце, если не к вам?
Моро в задумчивости почесал нос.
– Мы с вами оба деловые люди, мистер Пипкин...
– Разумеется, мистер Бейрин, - подтвердил Пипкин.
– Бизнес - прежде всего!
– Ваше желание как-то связано с вашим бизнесом?
– Нет.
– Так скажите мне, что вы лично против меня имеете?
– Против вас лично?
– уточнил Пипкин.
– Ничего.
Моро откинулся на спинку стула и вздохнул.
– Тогда я не понимаю.
– Я объясню, - пообещал маг, внимательно наблюдая за крепким светловолосым парнем, который зашел в таверну очевидно, чтобы выпить пару-другую галлонов эля.