Когда бета рычит
Шрифт:
Упоминание о стрелках поразило Хейдера, и он осознал свой идиотизм. «Я что, пытаюсь её убить?» Они оба стоят здесь, на открытом месте, идеальные мишени. С таким же успехом можно нарисовать яблочко. Как подросток, потерявший контроль над собой, он позволил своему раздражению и ревности к Дину затуманить здравый смысл.
Пора вернуть его пушистую гриву в игру.
Пока бежал к Арабелле, он осматривал окрестности.
— Боже правый, Хейдер. Надень какие-нибудь грёбаные штаны, прежде чем бегать голышом, тряся яйцами. Это просто неприлично.
Забавно,
Прежде чем он успел прикрыть ладонью свои скачущие достоинства, Арабелла отвернулась. И он снова позволил себе отвлечься.
Поскольку Хейдер ничего не увидел, то глубоко вдохнул, но и так не почувствовал никакой опасности. Никаких неожиданных запахов. С другой стороны, люди с винтовками с оптическим прицелом не нуждались в близости. Волки показали, что им недостает чести, когда дело доходит до драки.
Пока Арабелла пыталась натянуть джинсы на влажную кожу, он подошёл к ней.
— Ты понимаешь, что происходит? — спросила она.
— Не совсем, но достаточно, чтобы понять, что мы должны двигаться. На земле ранчо образовалась брешь. О парне, стрелявшем в нас, уже позаботились. Впрочем, могли быть и другие. Нам нужно доставить тебя в безопасное место. Она открыла рот, но Хейдер опередил её, прорычав: — Не смей говорить, что я тебя предупреждала.
— Я бы никогда тебе этого не сказала.
— Но я уверен, чёрт побери, ты думаешь именно так. — При этих словах Арабелла не смогла сдержать легкой улыбки. — Этого не должно было случиться, и когда я узнаю, кто допустил подобное, в моей гостиной будет новый ковер.
Схватив её за руку, как только она ухитрилась натянуть толстовку, он потянул Арабеллу назад к Дину, который указал им туда, где петляла тропинка через лес. В то время как большая часть ранчо оставалась дикой, у них все еще были специальные тропы, идеально подходящие для квадроциклов, чтобы быстро передвигаться во время патрулирования.
Большая машина с красным кузовом, огромными черными колесами, хромированной нажимной планкой и забрызганным грязью боком ждала, сиденье на ней идеально подходило для двоих.
Два человека, а их трое. А это означало, что их слишком много. Ха, а его учительница математики говорила, что он не может мысленно решать задачи. «Вы только посмотрите, миссис Клингер. Мне не всегда приходится пользоваться пальцами».
— На квадроцикле не хватит места для всех нас.
— И правда, затруднительное положение. Что собираешься делать? Ты доверишь мне охранять твой фланг, пока будешь вести машину, или позволишь своей драгоценной леди прокатиться со мной?
Ревность кричала ему, чтобы он взял управление машиной на себя, чтобы Арабелла сидела позади него, обхватив руками его талию. Но в то же время, если он примет обличье льва, то сможет охранять их отступление, потому что, хотя Дин был хорош, гордость говорила, что Хейдер лучше.
Долг победил ревность. Едва.
Он только тихо предупредил коварного тигра, прежде чем обернуться:
— Попробуй что-нибудь сделать, и я убью тебя. — Прямолинейно и лишено элегантности, но, как он надеялся, эффективно.
Когда Дин оседлал вездеход и жестом предложил Арабелле забраться на заднее сиденье, Хейдер перекинулся.
Его чувства мгновенно обострились. Всё стало яснее, определённее. Нос дернулся, сортируя мириады запахов. Глаза постоянно блуждали в поисках движения. Он взмахнул хвостом — скорее потому, что ему нравилось это ощущение, чем ради какой-то истинной цели. Арабелла осторожно взгромоздилась на заднее сиденье, вцепившись руками в рубашку Дина, но стараясь держаться подальше от его тела, и квадроцикл с грохотом тронулся.
Это успокоило его зверя.
«Все равно буду об неё тереться». Решение зверя, когда дело дошло до того, чтобы она носила правильный запах. Но, по крайней мере, тереться лучше, чем мочиться. Да, он слышал историю о бывшем Луны и его слабом мочевом пузыре.
Стараясь не упускать из виду толстовку Арабеллы, Хейдер следил за их отступлением, все его органы чувств были начеку. Он навострил уши, пытаясь уловить хоть какой-нибудь звук. Когда он натыкался на темные скрытые места в лесу, он тщательно осматривал в их, выискивая возможных врагов. В большинстве своем они оказались пустыми и безвредными, хотя в одном случае он действительно встретил кроликов, больших, толстых, пушистых, которые соблазняли его кошачью сторону.
Не время охотиться за ужином. Время охотиться на незваных гостей.
Он бежал впереди в поисках угрозы, но если не считать опасности, которую представлял Дин, прикоснись он к женщине Хейдера, они благополучно добрались до фермы.
Такой позор. Его бедный, разочарованный лев дулся, устраиваясь на свое место внутри Хейдера. Кошачьим оборотням приходилось намного легче, чем другим, их кошачьи сущности являлись довольно спокойными существами, которые не возражали против быстрых прогулок, чтобы поиграть, сочетая их с долгими периодами отдыха — отдыха на мягкой подушке, купаясь в солнечном свете.
Перед домом было припарковано ещё несколько квадроциклов, и Дин припарковал свой рядом. Арабелла тут же спрыгнула с него, и хотя мелькали разные люди, её взгляд искал его. Было ли самонадеянно с его стороны полагать, что он сможет увидеть облегчение, ослабляющее напряжение в её теле, как только она его заметит?
— Хейдер. Чувак. Ты, кажется, потерял штаны, — проговорил один из парней, болтающихся рядом. Учитывая скопление оборотней, это замечание не привлекло столько внимания, сколько могло бы привлечь в другом месте. Он задержался на мгновение, чтобы оглядеть толпу. Дин, конечно. Несколько смотрителей ранчо — Полли, Кен, Гораций. Потом появился Лоуренс, всё ещё сидевший верхом на квадроцикле, выставив напоказ совершенно бессознательного волка, перекинутого через машину.