Когда в городе гаснут огни
Шрифт:
Макс послушно взял трубку и позвонил в китайский ресторан.
Работа по дому оказалась для этой женщины привычной и естественной. Ее невозможно было остановить.
Наконец к утру, позавтракав булочками со сливочным сыром, они приняли душ. Надо было идти на работу. Блайт начала одеваться. Она надела любимую юбку в цветочек и футболку кораллового цвета. Потом снова вернулась в ванную, чтобы привести в порядок волосы и сделать макияж.
— Ты уже собрала сумку? — удивился Макс. — Когда ты успела?
— Когда заходила
— Ну и как он?
— Отлично. Я говорила тебе, что он поцарапал Гарта?
— Умный кот.
— Он и меня пытался поцарапать, но я увернулась. Он никому, кроме Кэнди, не доверяет.
Макс как раз брился. Чтобы ответить, ему пришлось стереть пену с одной щеки.
— Как насчет того, чтобы нам совершить небольшую поездку в предстоящие выходные? Родители отмечают сороковую годовщину свадьбы. Сестры затеяли большой праздник…
— Я и не знала, что у тебя есть сестры. Да я вообще о тебе ничего не знаю! Я даже не узнала бы, что у тебя есть родители, если бы…
— Родители есть у всех.
— Нет, не у всех.
Ей показалось, что эти слова она произнесла достаточно спокойно, однако Макс отложил бритву, вытер лицо и заключил ее в объятия.
— Прости, — пробормотал он ей в волосы, — я сказал, не подумав.
— Все в порядке, — ответила она, — мне просто не нужно было так реагировать. Конечно же, у меня были родители. Только они давно умерли.
— Я хочу знать о тебе все, — сказал он, прижимая ее к себе. — Где ты выросла, каким было твое детство…
— А я хочу познакомиться с твоими сестрами. — С этими словами она высвободилась и улыбнулась ему. — Но мне кажется, что я прервала тебя, когда ты с таким энтузиазмом приглашал меня на юбилей к твоим родителям.
Он слегка шлепнул ее по спине и снова принялся за бритье.
— Да, я тебя пригласил.
— Где они живут?
— В Баттерфилде. Штат Нью-Джерси.
— Я с радостью поеду.
— Отлично. Поедем в субботу, а вернемся в воскресенье. Двух дней вполне хватит. Кстати, мама, когда узнает о твоем приезде, непременно поселит нас в разные комнаты. Она очень консервативна.
— Она, наверное, не хочет демонстрировать всем, что мы уже спим вместе. Просто не хочет торопить события.
— Откуда ты знаешь? — удивился он, откладывая бритву.
— Я сама такая, — объяснила она.
Она заметила, каким серьезным взглядом он проводил ее, а потом направился в спальню, чтобы переодеться.
Не успела Блайт как следует устроиться за своим рабочим столом, как появилась Кэнди. Похоже, она провела ночь с Гартом. Во-первых, она не поинтересовалась, почему Блайт не ночевала дома. Во-вторых, на ней была та же одежда, в которой она накануне вышла из дома. На ее лице почти не было косметики, она лишь подкрасила губы и ресницы.
— Он уехал, — сказала Кэнди и разрыдалась.
— Надеюсь,
— До пятницы, разве это не навсегда? — всхлипывала Кэнди. — Он пригласил меня к себе в Бостон. — Живая как ртуть, она прекратила всхлипывать и часто задышала. — О, Блайт, я так боюсь! Что мне сделать, чтобы произвести на него хорошее впечатление? Ты можешь научить меня готовить? До пятницы? Что-нибудь очень вкусное! Гарт такой гурман!
— Кэнди, Гарт уже знает, что ты не умеешь готовить. Ты ему и так нравишься. Прекрати волноваться!
— Мне нужно срочно купить новое белье, — застонала Кэнди.
— Кэнди! Прекрати!
— Но это очень важно, — настаивала та.
— Я знаю, — сжалилась над ней Блайт. — Но ты все время забываешь, что он так же без ума от тебя, как и ты от него. Поезжай в Бостон и развлекись.
Кэнди села, в ее глазах появилось беспомощное выражение.
— Ты действительно думаешь, что он от меня без ума?
— Я в этом уверена, — ответила Блайт и тут же задала вопрос, который интересовал ее куда больше: — А что ты решила с Казановой? Дело в том, что меня не будет дома все выходные.
Кэнди непонимающе уставилась на нее.
— Я его с собой возьму, конечно. Нельзя же заводить кота, а потом бросать его на произвол судьбы. А ты куда собралась?
— В Нью-Джерси, — осторожно произнесла Блайт.
— Фотографии привези, — пошутила Кэнди.
Блайт рассмеялась.
— Я поехала в Бронкс, — сказала Кэнди. — А ты пока подумай, как я могу произвести на Гарта наилучшее впечатление.
— А что ты собираешься делать в Бронксе? — шутливо спросила Блайт. — Едешь на встречу с наркодилерами? Может, они тебе и приглашение прислали по электронной почте?
— Какие глупости ты говоришь, — засмеялась Кэнди и встала. — Просто поговорю с Макси О'Коннором и с большим Джонсоном, может быть, они мне что-нибудь новенькое нашепчут. Увидимся позднее.
— Никогда не думала, что могу быть такой неблагодарной, — рассказывала Блайт Максу в машине, которую он взял напрокат для поездки в Нью-Джерси. — Но я ужасно рада, что не увижусь с Кэнди хотя бы эти два дня.
— Надеюсь, она не вернулась к своим старым привычкам? — спросил Макс, хмурясь. — Она не заставляет тебя стирать ее одежду и наводить порядок в ее вещах?
На самом деле Блайт, конечно, помогла Кэнди собраться, но она решила не рассказывать об этом Максу. Ведь для нее это было делом пустяковым.
— Она была мила и приветлива, — ответила Блайт. — Только уж очень мучается от неуверенности. Ты можешь представить Кэнди неуверенной в себе? Она четырежды приносила из магазина и уносила обратно разные платья. Господи! Она носится по квартире, примеряя нижнее белье, которое решила взять с собой в Бостон. Упорно хочет научиться готовить. Я уже начала ее учить, как жарить блинчики.