Кольца Афродиты
Шрифт:
Холодная улыбка изгнала тепло из его глаз.
— Вернемся к этой теме как-нибудь в другой раз. Я собираюсь предложить вам партнерство, миссис Пул.
Беатрис тупо смотрела на Лео, отдавая себе отчет в том, что Эльф переместился в дальний угол комнаты.
— Партнерство? — ошеломленно повторила она. Лео придвинулся еще ближе.
— У вас и у меня общая цель. Мы оба хотим пробиться к кольцам Афродиты. Кто знает? Если снова появятся кольца, то может появиться и Афродита. Каждый из нас способен получить информацию, которая
— И что из этого?
— Я не вижу способа отговорить вас от осуществления ваших планов. Смею вас заверить, что вы не сможете заставить меня отказаться от моих. Похоже, мы связаны друг с другом, миссис Пул. Следовательно, мы можем работать вместе.
— Эти кольца принадлежат моим родственникам. Если они найдутся, я не позволю вам заявить на них свои права.
— Вы сказали, что, если найдете кольца, вы продадите их коллекционеру, чтобы вернуть деньги, которые дядя на них потратил.
— Да, — подтвердила Беатрис, настороженно глядя на Лео. — Именно это я собираюсь сделать.
— В таком случае нам нет необходимости ссориться по этому поводу, мадам, — тихо заключил Лео. — Если кольца каким-то образом всплывут во время наших поисков, вы продадите их мне.
У Беатрис пересохло в горле.
— Продать их вам?
— Обещаю вам заплатить любую цену, которую вы за них назначите.
— Я… я в этом ни на минуту не сомневаюсь, милорд. — Беатрис почувствовала, что не знает, как ей быть. Подобной неуверенности она никогда не испытывала. Ощущение было незнакомым и странным. — Однако должна признаться, что я удивлена вашим предложением. Я не думала продать кольца вам.
— Вы только взвесьте возможности, миссис Пул. — Лео понизил голос до воркования. Это был голос любовника, который хочет обворожить и соблазнить… Голос колдуна. — Партнер который способен помочь вам в ваших розысках, и гарантированный покупатель колец, если таковые найдутся. Выгоднейшее соглашение, разве не так?
Беатрис почувствовала озноб во всем теле.
— Партнерство. — У слова был какой-то экзотический и удивительно привлекательный вкус. Она прокашлялась. — Я должна непременно обдумать ваше предложение.
— Вам нужно сделать это как можно быстрее. Утром мы выезжаем в Лондон.
— Не забегайте слишком далеко, Монкрест. Я лишь сказала, что обдумаю ваше предложение.
— Так обдумывайте, миссис Пул, и делайте это быстро.
Лео находился так близко от Беатрис, что она могла дотронуться пальцами до его обнаженной груди. Она вдруг ощутила тепло его тела, и у нее перехватило дыхание, словно он прижал ее всем своим весом и смял.
Партнерство.
Это была безумная идея, если говорить мягко. Однако при мысли о партнерстве Беатрис испытала непонятное нервное возбуждение.
Партнерство с Безумным Монахом из аббатства Монкрест.
Каков бы ни был исход, но это будет приключение, достойное героини одного из ее будущих романов.
В любом случае она может использовать этот материал для своей следующей книги.
Последнее соображение оказалось решающим.
— Вполне вероятно, что как помощник вы принесете мне пользу, милорд, — медленно произнесла она.
— Как партнер, миссис Пул. Равноправный партнер. Не помощник.
— Гм…
Его улыбка способна увлечь любую неосторожную героиню даже в склеп, подумала Беатрис.
Она откашлялась.
— Хорошо, сэр. Мы заключаем соглашение.
— Вероятно, нашу сделку нужно скрепить печатью.
— Печатью? Каким образом? — Беатрис нахмурилась. — Вы хотите подготовить письменный контракт, милорд?
— Нет, дорогая миссис Пул. У меня на уме нечто гораздо более интересное.
Лео без предупреждения наклонил голову и прижался ртом к ее губам.
Беатрис поняла, что если в комнате и есть сумасшедший, то это она. В самом деле, только безумная женщина могла позволить мужчине запечатлеть поцелуй, от которого ее бросило в жар.
Вместо того чтобы возмутиться, Беатрис вытянула руки, обняла Лео за шею и ответила на поцелуй.
Глава 5
Молчание было более зловещим, чем любой шум.
Кровь забурлила в венах Лео. В одно мгновение температура в комнате поднялась на несколько градусов. Он почувствовал в себе яростную жизненную силу. Овладевшее им желание было настолько сильным, что граничило с болью.
Ему было под сорок. Он пережил возраст, когда мужчина становится жертвой необузданных чувственных желаний, свойственных юности. Он так долго держал в узде свои страсти, что даже забыл, какие ощущения возникают в том случае, если страсть выходит из-под контроля.
Он не собирался целовать Беатрис. Впрочем, нет. Он собирался-таки поцеловать ее. Сейчас он понимал, что у него почти не было возможности выбора. Беатрис оказала на него действие, подобное тому, какое оказывают специи на язык. Она раздражала и воспламеняла. И пробуждала в нем голод. Рано или поздно он бы поцеловал ее. Хотя и не планировал отдаться этому порыву сейчас.
Для поцелуя было неподходящим ни время, ни место. Лео не владел ни собой, ни ситуацией.
Он был также сердит на Беатрис за то, что она вынудила его потерять над собой контроль, что случалось с ним крайне редко. Что ни говори, он был сейчас не в лучшей форме. И к тому же всего несколько минут назад Беатрис рассказала ему о совершеннейшем физическом и духовном союзе, какой только возможен между мужчиной и женщиной. Впрочем, не исключено, что именно это утверждение как раз и подвигло его на решительные действия. Для него не имело значения, что она познала большое счастье с другим мужчиной. Впрочем, как бы там ни было, он не сумел воспротивиться искушению поцеловать ее.