Колдоискатели
Шрифт:
Перед столом стояли два стула и несколько человек. И, право, стулья были в лучшем состоянии. Двое полицейских выглядели замученными, из-под форменных беретов на нас уставились красные от недосыпа глаза. За широкими полицейскими плечами внезапно обнаружилось знакомое лицо — наркодилер Алекс. Его руки были скованы наручниками, взгляд пылал ненавистью. Так вот кто навёл их на наш след!
Последний в этой комнате человек, гражданского вида, худой и сутулый, неожиданно обратился к нам по-русски:
— Добрый вечер, господа. Присаживайтесь.
Я охотно
Сутулый продолжал:
— Я ваш переводчик. Вы находитесь в следственном отделе…
— А в чём нас обвиняют? — перебила я. Демжис нахмурился.
Усатый следователь что-то сказал, переводчик ответил по-немецки.
— Дело в том, что вчера в пригороде Кёльна местный патруль задержал русского иммигранта Александра Рыбова, известного как криминальный авторитет Алекс. Полиция Евросоюза давно пыталась распутать сеть поставок наркотиков, поэтому Алекс был быстро опознан и допрошен. Однако в процессе допроса он сообщил довольно странные сведения — о молодом человеке и его девушке, которые, якобы, обладают паранормальными способностями. В это никто, конечно, не поверил, — переводчик позволил себе улыбнуться, — но, поскольку вы незаконно завладели транспортным средством, был проведён розыск и задержание…
Усатый следователь оборвал переводчика, что-то строго сказал и кивнул рыжему полицейскому. Тот схватил со стола планшетку и ручку и начал писать.
— Итак, опустим формальности, начнём допрос, — обратился к нам переводчик. — Ваши имена?
— Нижегородцева Анастасия Александровна, а он… э…
— Демжис Рес Юдикат, — Демжис зыркнул на меня — тихо, мол, буду говорить сам.
— Есть ли у вас какие-либо документы, удостоверяющие личность?
— Нет, Алекс отнял!
— Когда, где и как вы пересекли границу Евросоюза?
Я в панике уставилась на Демжиса. Рассказать, что нас перенесла на себе сквозь землю огромная птицесобака? Хотя, так мы быстрей попадём к врачам… Демжис подмигнул — беру это на себя.
— Боюсь, вы нам не поверите.
Переводчик поморщился.
— Вы уж постарайтесь объяснить. И от себя посоветую — не тяните время, спать же хочется!
— Что ж. Меня и Настю сюда принесло сюда волшебное существо Семаргл.
Переводчик вытаращился на нас.
— Что же вы? Переводите, не тяните время.
— Это издевательство! Вас серьёзно спрашивают!
Алекс выразительно закатил глаза. Кажется, он мстительно наслаждался ситуацией.
Демжис же начал злиться. Отбросил с трудом усвоенный вежливый тон.
— Слушай, займись своим делом. Переводи мои ответы. Пусть следователь сам решит, верить или нет.
Полицейские выслушали перевод с каменными лицами. Усач кашлянул, спросил.
— А вы, девушка, что скажете? Как вы попали в Германию?
— Демжис правду говорит.
— Он на вас не давил?
— Ну, один раз на ногу наступил, но это не нарочно.
— Тьфу, идиоты!
Демжис понял, что дело затягивается.
— Слушай внимательно, переводчик: я сейчас покажу часть своих способностей. После этого я требую, чтобы с нами говорил кто-то более толковый и компетентный, или путь нас отведут куда-нибудь, где можно будет выспаться. Переводи.
Выслушав речь, полисмены синхронно положили руки на оружие. Алекс напрягся. Только следователь остался спокоен и кивнул Демжису.
Мой ненаглядный первым делом избавился от наручников — истончил руки так, что браслеты свалились на пол. Затем пару раз поменял черты лица, и наконец отрастил небольшие козлиные рожки. Ему очень шло.
Я ойкнула — моя одежда стала менять цвет и узор. С опозданием я вспомнила, что Демжис отдал мне свою куртку. В подтверждение колдовской природы я мило оскалилась, показав клыки.
— Пока всё, — объявил Демжис.
Австрийцы наконец проявили эмоции. Мало кому из фокусников достаётся столько смеси ужаса с восторгом. Только на лице Алекса было написано горькое раскаяние дельца, упустившего прибыльное дело. Мы же были у него в руках!
Местный рыжий полицейский трясущейся рукой сунул планшетку усатому начальнику. Он явно сожалел, что это дело заварилось на подведомственной ему территории. Может быть, будь он один, он даже отпустил бы нас на все четыре стороны… Но свидетелей было слишком много.
Больше нас не допрашивали. Отвели в камеру, которая была чище и удобней гостиничных номеров в моём родном городе. В таком далёком городе…
— Теперь за нами должны прийти специалисты, — заключил Демжис. — Как думаешь?
— Непременно… Только вряд ли врачи… То есть, они тоже, но раз уж мы в полиции, дело пойдёт по их каналам, в службу безопасности, а то и разведку… Врачи — обязательно, а вот учёным придётся подождать.
— Но мы так и предполагали. — Демжис хотел притянуть меня к себе. Я уклонилась.
— Ты что! Тут наверняка камеры наблюдения!
— Ох, да, я вечно о них забываю…
— Запоминай. Отныне мы больше никогда не будем одни. Пока мы в этих стенах… А отсюда просто так уже не выпустят.
Ноздри щекотал дымок. Я разлепила тяжёлые от сна веки и, ничего не понимая, уставилась на грубую каменную кладку. Местами камни выпали, и в дыры заглядывали солнечные лучи и голубое небо.
— Ты спала как сурок, — сообщил мне Демжис. Он сидел на корточках перед небольшим костром, в одних джинсах, вся остальная его одежда была свалена на меня.
— Стой! Разве мы не арестованы, и где следователь…
— Тебе что-то наснилось.
Внимательно выслушав мой рассказ, Демжис покачал головой и начал одеваться.
— Наверное, что-то такое и произошло бы, найди нас вертолёт. Но я хорошо замаскировал костёр. А ты просто заснула за разговором и видела сон. Так что не волнуйся, мы всё ещё в горах и совершенно свободны.
— Как я счастлива!
Но счастье длилось недолго. Стоило высунуться из-под кучи тряпок и веток, наваленных на меня для утепления, как утренняя свежесть, а проще — холодрыга, тут же крепко обхватила исхудавшее в походе тело.