Колдоискатели
Шрифт:
— Тсс. Если серьёзно, я уверен, что мы скоро найдём богов. Надо ещё раз наведаться в этот храм…
— Мечеть.
— Да. Нам здорово повезло, что женщины здесь скрывают лица. Может, это и не случайно…
— Думаешь, тут много таких?! И где мне взять паранджу?
— Не знаю, та женщина, у которой я это взял, была самой обычной. — Демжис выудил из-за пояса мятый платок.
— Ты что, сорвал его с кого-то?! А вдруг она не переживёт позора!
— Всё так серьёзно?
— Хуже, чем ты думаешь. И вдруг нас по платку
— Посмотрим. Ты можешь ходить на двоих ногах?
— Ох… Боги, боги…
Распрямиться было трудно, я прямо ощутила себя первобытным человеком, впервые вставшим на две задние. Но получилось.
— Денег у нас, увы, нет. Последние остались у Малга, а он, даже если вырвался, оказался очень далеко от нас.
— Чёрт! И где мы их возьмём? Я хочу пить, прямо адски! И есть…
Демжис пожал плечами, поправил мне платок на голове, усмехнулся:
— А хорошая традиция. Вернусь домой — тоже заведу такую. И не царапайся, ты должна выглядеть смиренно!
Отойти далеко от стройки мы не успели. Стоило перелезть забор и пройти немного по улице, как Демжис беспокойно заоглядывался.
— Тут слишком хорошее место для бандитов и грабителей. Настя, за мной!
Мы притаились за углом ограды. Демжис прошептал:
— На нас идёт человек. Один. Богатый. Не местный, кажется, заблудился.
— Нет! Не вздумай его грабить! — у меня перед глазами встали картины ада, и от одной мысли о насилии передёрнуло. Мы не такие!
— Что ты, нет. Мне теперь тоже противно. А на него сейчас нападут другие.
— Ой! А мы не можем спасти человека?
— Можем опередить. Мы выскакиваем, якобы нападаем первые — это собьёт бандитов с толку и они притаятся. Заодно и язык выучим — я его держу, ты пугаешь, чтоб он не дёргался, через пару минут я скопирую его языковую память и объясню, что мы спасители! И нас за это поблагодарят.
— Деньгами? Вперёд!
По сигналу Демжиса мы ринулись вперёд, наперерез незадачливому арабу. Демжис юркнул ему за спину и так ловко сгрёб, что бедолага и не подумал трепыхаться. Ещё молодой, смуглый, щекастый, заворожённо уставился на меня, глядя, как — редкое зрелище! — незнакомка разматывает платок на голове.
Действительность превзошла самые смелые его фантазии. Узрев мохнатые ушки и оскал хищного зверя, он жалобно завыл. Минуту, вторую… Где только воздух берёт?
Демжис тяжело вздохнул и развёл руки. Заговорил по-арабски. Несколько секунд парень оторопело слушал, и вдруг кинулся бежать, только полы белой одежки замелькали.
— Что ты ему сказал?!
— Что мы не хотим причинить ему вред, а, наоборот, защищали от нападения… Он не дослушал.
— Тьфу! Я была лучшего мнения о восточных мужчинах.
— Не волнуйся, тут и другие есть. — Демжис напряжённо глянул на забор, точней, сквозь него. — Накинь платок, к нам идут. Настоящие грабители.
Я хотела предложить сбежать, но не успела. Вокруг нас, словно из воздуха, появились четверо мужчин.
Глава 21
— Будем прорываться?
— Нет. Один бы я рискнул, но…
Четверо арабов вокруг нас были непохожи на паломников — никаких празднично-белых балахонов, простые джинсы, футболки и белые арафатки на головах. В лучших мусульманских традициях я юркнула Демжису за спину, но приготовилась оттуда швыряться камнями, благо, на недостройке их было в достатке.
Демжис заговорил первым. Ему ответил, видимо, главарь этой банды, рослый, тощий и будто закопченный здешним безжалостным солнцем. Его глаза, темные, широко раскрытые, сверкали, как у фанатика. По-арабски я не знаю ни слова, и только по тону, выражению лиц и жестикуляции гадала, сильно ли мы влипли. Наверняка сильно, у нас иначе не бывает.
Через пару минут арабы развернулись и пошли; Демжис взял меня под локоть и потащил за ними.
— Эй! Ты бы мне хоть перевёл, до чего вы дотрынделись!
Местные, не привыкшие к такому наглому поведению, любопытно таращились на меня.
— Мы едем с ними.
— Да кто они?!
Демжис отвечал неохотно — видно, идея ему самому не нравилась.
— Кажется, они — здешний криминалитет. Спросили кто мы, я сказал, что паломники. А он вдруг предлагает мне какое-то дело.
— Что за дело?
Арабы привели нас к машине, очень старому, обшарпанному джипу. Солнце уже стояло в зените, и все нормальные люди давно попрятались в номерах с кондиционерами. Не знаю как мужчины, но я под широким платком, да с новоприобретенной шерстью, уже давно взмокла. Сухой горячий ветер нёс мелкие песчинки, дышать было трудно. Пахло пылью и раскалёнными камнями.
Так что я даже не сильно расстроилась, когда нас затолкали в машину — там, на удивление, был кондиционер. Араб, который говорил с Демжисом, сел за руль, его товарищ рядом, мы развалились на задних сиденьях.
— Так что они хотят от тебя?
— Говорит, скажет на месте. Обещал заплатить и даже показать древнюю местную святыню.
— Хорошо, но слишком щедро. Вдруг он нас завезёт и убьёт?
— Ерунда. Зачем? Взять с нас нечего. Да и он мог сделать это на стройке, вокруг же никого не было. Тут что-то другое.
— Не знаю, я всё равно боюсь. Он странный.
— Мы тоже.
Мы катили по широким городским дорогам. И как тут асфальт не плавится? Идеальные шоссе, сложные развязки… Кажется, мы ехали на окраину Мекки.
Ветер гонял по улицам пыль, трепал объявления. На некоторых среди арабской вязи бросалось в глаза знакомое по фильмам английское слово WANTED.
— Демжис! Кого-то разыскивают, вдруг нас? Объявления повсюду расклеены…
— А, я видел. Нет. Под их описание подходит половина арабов, но никак не мы.