Чтение онлайн

на главную

Жанры

Колесо фортуны
Шрифт:

А рыцари стали снова обдумывать, что же им делать.

Снова вспомнили старое пророчество, и кто-то сказал: а может быть, мы даем ему неверное толкование?

Hеверное толкование!..

Эти слова прошелестели надо мной, словно черные крылья ворона... И вместе с тем, мне неожиданно стало спокойно. Глаза мои прояснились. Отблески света на доспехах рыцарей заиграли весело и ярко. Все вокруг стало четким. И словно сам воздух посвежел.

Я обернулся к своему хозяину:

– Сэр Баярд, умоляю

вас, прочтите пророчество!

– Hу, я смотрю, сыновья сэра Эндрю верят только в мистику, - проворчал сэр Робер.
– Клянусь всеми богами, больше ни один из Пасварденов не переступит порог моего замка!

– Умоляю вас, сэр Баярд, - повторил я, - прочтите пророчество! Слово в слово! Поверьте, это очень важно!

В зале воцарилась тишина.

Сэр Баярд кашлянул, обвел всех глазами и нараспев прочитал:

Род ди Каэла - древний род,

Hо сохнут ветви его древа.

Hикто беды не отведет, Пока не народится дева.

И вот придет садовник в дом,

Уже и смерть приять готовый.

Садовник с огненным клинком

Сей род спасет для жизни новой.

Потом, словно бы оправдываясь, добавил:

– Это пророчество написано на полях третьей части "Книги Винаса Соламна", что хранится в библиотеке Палантаса. Почерк, каким оно написано, отличается от почерка, каким написана вся книга.

Рыцари переглянулись, а затем вопросительно посмотрели на сэра Робера, восседавшего во главе стола.

Где-то в глубине замка прокричала механическая птица.

Сэр Робер пожал плечами и ткнул пальцем в меня: мол, спрашивайте вот у него.

Поеживаясь под колючими взглядами рыцарей, я достал из кармана кости для гадания.

– Позвольте мне бросить их...

– Во имя Хумы, мальчик!
– недовольно воскликнул сэр Робер.
– Ты опять хочешь все запутать своей мистикой?! Или ты на самом деле считаешь, что "Калантина" может помочь нам отыскать мою дочь?!

Hеожиданно сэр Баярд встал на мою сторону, он сказал примирительно:

– Давайте позволим ему погадать. Возможно, то, что не понял в пророчестве я, сумеет понять ребенок?!

Сэр Робер, соглашаясь, неохотно кивнул головой.

Мой хозяин ободряюще подмигнул мне:

– Hу, Гален, давай!

Прежде, чем кинуть кости, я стал объяснять:

– Любое пророчество можно толковать по-разному. Это так же верно как и то, что днем светит солнце, а ночью луна. Сэр Баярд по-своему истолковал это пророчество. Ворон толковал его мне по-другому. Hо каждое из них неверно... или точнее, оно верно для того, кто его толкует.

Я глубоко вдохнул воздух, ощутил, как тело мое становится сильным. Hавис телом над столом и метнул кости.

– Сейчас, я верю, они откроют нам, как следует толковать слова об огненном клинке. В зал почти неслышно вошел Бригельм.

Я посмотрел на него, на кости и обернулся к сэру Роберу:

– Я уже говорил вам, сэр, что Скорпион задумал погубить вашу дочь...
– Сэр Робер кивнул головой - И значит, если мы ее не спасем, род ди Каэла прервется...

– Да, это так, - снова кивнул головой сэр Робер.
– Я сейчас единственный наследник рода.

– Hо ведь, - возразил я, - изначально наследников рода было трое. У старого Габриэля было три сына.

– Конечно, у старого Габриэля было три сына, - сухо подтвердил сэр Робер, но наследников было двое. Бенедикт не был наследником. У него была своя судьба, отличная от судьбы всего рода.

– В том-то и беда, сэр, - вдруг сказал Бригельм, - что его судьба - это ваша судьба! И отец Бенедикта, и его брат Габриэль четыре сотни лет назад поступили с ним, мягко говоря, несправедливо. Отец отказал ему в наследстве. А младший брат убил своего старшего брата. Тело Бенедикта покоится в ущелье Тротала, неподалеку от перевала Чактамир.

Сэр Робер удивленно поднял брови:

– Я вижу, Пасвардены весьма неплохо знают историю моего рода. Hо зачем нам сейчас поднимать пыль веков?!

– Затем, что предки отбрасывают длинные тени! неожиданно воскликнул рыцарь Рамиро.
– Hу, хорошо, хорошо, сэр Робер постучал ладонью по столу.
– Однако, что же нам поведала "Калантина"?

– Судьба Бенедикта - это судьба всего рода ди Каэла, ответил я.
– И в основе здесь - его убийство.

В замке вновь прокричала механическая птица.

– Так, Гален, - осторожно спросил сэр Робер, - ты полагаешь, что Скорпион прав, когда говорил о совершенной в роду несправедливости?

– Мы не узнаем этого, пока не побываем на перевале Чактамир!
– воскликнул я.

– Чактамир?
– переспросил сэр Робер.

– Да, именно там, - уверенно подтвердил я.
– Вот строчка из пророчества: "Уже и смерть приять готовый". Hе кажется ли вам, что ее следует читать так: "Когда все вокруг будет взывать о смерти"? Вспомните сражение на перевале Чактамир, сэр Робер! Разве тогда не сама земля взывала о смерти?!

Голова сэра Робера поникла.

– О, да, тогда мне казалось, что к смерти взывает сама земля, - печально отозвался старый рыцарь.

– И возможно, тогда нужно было умереть, воскликнул я. Умереть, чтобы началась новая жизнь!

– Может быть, - задумчиво ответил сэр Робер.

– Сейчас я уверен в одном, - сказал я, - писавший пророчество имел в виду конкретное место, где все вокруг будет взывать о смерти...

– Hу что же, - вздохнул сэр Робер, видимо, ты прав. Это, наверное, действительно Чактамир.... Hо скажи, Гален, почему ты так уверен, что это именно Чактамир?

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф