Коллекционер
Шрифт:
– Я могу быть настоящей стервой, если нажать на нужные кнопки.
Моника блеснула улыбкой, и сразу стала очень похожа на сына.
– Надеюсь на это. Не выношу слабых женщин. Хуже, чем слабые мужчины. Чем занимаетесь, Лайла? Работаете?
– Да. Пишу книги. И управляю домами в отсутствие их хозяев.
– Домоправительница. Клянусь, будь я в вашем возрасте, делала бы то же самое. Путешествовала бы, наблюдала, как живут другие люди, наслаждалась новыми местами. Новыми видами. Это приключение.
– Настоящее.
– Но
– Вы ухаживаете за чужим домом, вещами, растениями, домашними любимцами. Если они не будут вам доверять, приключению конец.
– Без доверия ничего не выходит. А что вы пишете?
– Молодежные сериалы. Романы. Школьные драмы. Политика, романы и тому подобное на фоне враждующих оборотней.
– Не «Луна встает», случайно? – спросила Моника с восторженным удивлением. – Вы не Л.Л. Эмерсон?
– Да… вы действительно знаете… Ах, да, Райли, – вспомнила она. – Аш сказал, что его сестре Райли нравится книга.
– Нравится? Да она ее проглотила! Я должна вас познакомить. Она будет счастлива.
Она обернулась и наклонила голову.
– Спенс!
Отец Аша и Оливера, – догадалась Лайла. Безумно красив, загорелый и стройный, в густых темных волосах проблескивает седина, особенно на висках. Взгляд голубых глаз холоден и расчетлив.
– Лайла, это Спенс Арчер. Спенс, Лайла Эмерсон.
– Да, знаю. Мисс Эмерсон, мы очень благодарны.
– Мне так жаль, мистер Арчер.
– Спасибо. Позвольте налить вам шампанского, – сказал он, когда слуга в белом пиджаке внес серебряное ведерко. – А потом я собираюсь украсть ее ненадолго, Моника.
– Тебе не впервые сбегать с хорошенькой девушкой, – выпалила Моника, но тут же подняла руки и покачала головой.
– Прошу прощения. Привычка. Не сегодня, Спенс.
Она поднялась, подошла и поцеловала его в щеку.
– Сейчас уберусь с дороги. Еще увидимся, Лайла. Готовьтесь к безоговорочному поклонению нашей Райли.
Она бегло пожала Спенсу руку и ушла.
– Вы так добры, что пришли сегодня, – начал Спенс, подавая Лайле бокал шампанского.
– Это было важно для Аштона.
– Да, понимаю.
Она подумала, что он выглядит усталым и мрачным, что вполне понятно, и искренне пожелала оказаться в другом месте. Она не знала, что можно сказать отцу погибшего сына и отцу второго, с которым она делила странную и опасную тайну.
– Это была прекрасная трогательная церемония. Я знаю, Аштон хотел сделать все… как можно более утешительным для вас и матери Оливера.
– Ашу всегда все удается. Как долго вы знали Оливера?
– Совсем не знала. Простите, вам может показаться странным, что я здесь, хотя не была знакома
– В бинокль.
– Да.
Она почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо.
– Всего лишь совпадение? Мне, скорее, кажется, что вы шпионили за квартирой Оливера, потому что были одной из его женщин. А еще вернее – были связаны с его убийцей.
Слова, произнесенные столь деловитым тоном, были таким неожиданным ударом, что она не сразу опомнилась.
– Мистер Арчер, вы скорбите по сыну. Вы рассержены и хотите ответов. У меня их нет. Я не знала Оливера и не знаю, кто его убил.
Она отставила нетронутое шампанское.
– Мне нужно идти.
– Вы убедили Аша пригласить вас сегодня. В наш дом. Мне сказали, что вы проводите вместе много времени, с самой «случайной» встречи в полицейском участке, на следующий день после смерти Оливера. Что Аштон уже начал вас писать. Быстрая и эффективная работа, мисс Эмерсон.
Она медленно встала. Он сделал то же самое.
– Я не знаю вас, – осторожно начала она. – Не знаю, в вашей ли природе оскорблять людей. И поэтому постараюсь списать все это на шок и скорбь. Я знаю, что может смерть сделать с людьми, потерявшими близких.
– Зато я знаю, что вы женщина без определенного адреса, которая постоянно живет по чужим домам и одновременно пишет фэнтези для впечатлительных тинейджеров. Связь с Аштоном Арчером, его именем и славой представляет собой определенный шаг наверх.
Всякая нотка симпатии тут же умерла.
– Я прокладываю собственный путь, предпринимаю собственные шаги.
– Поверьте мне, – бросил он вслед уходящей Лайле, – какую бы игру вы ни вели, вам не выиграть.
Она остановилась, чтобы в последний раз взглянуть на него, такого красивого и лощеного, такого жесткого и сломленного.
– Мне жаль вас, – пробормотала она, прежде чем выйти.
Ослепнув от ярости, она пошла не туда, но тут же вернулась и нашла верное направление. Ей нужно немедленно уйти, выбраться отсюда. Она ненавидела тот факт, что Спенсу Арчеру удалось заставить ее почувствовать вину и бешенство, но знала, что со всем этим нужно справляться где-то в другом месте.
Где-нибудь подальше от этого огромного и удивительного поместья, полного людей, связанных странными и запутанными отношениями.
Пропади пропадом гигантский и роскошный дом, дорогие газоны и фонтаны и гребаный теннисный корт. И пропади пропадом этот человек, пытающийся изобразить ее золотоискательницей и карьеристкой.
Она вышла во двор, вспомнила, что Люк знает, где водитель, и что у водителя в багажнике ее чертовы вещи. Но не хотела разговаривать с Люком или Джули или с кем бы то ни было, черт побери.