Кологверат: найти себя
Шрифт:
Я ничего не понимал, в голове шумело, сердце ухало по вискам. Я повиновался Роберту и попятился.
Охранник, всё еще держа меч наизготове, пристально следил за мной.
– Это ведь моя жена, – уставившись на лекаря взглядом безумца, пробормотал я.
– Да ты с ума сошел! – возмутился Роберт, уволакивая меня подальше от герцогской кареты.
Тем временем Ника в сопровождении двух девушек скрылась в швейной лавке, а из самой кареты вылез мужик, ряженый в золотой камзол и белые обтягивающие брюки. Вид у него был, словно у напыщенного индюка. Спину он держал нарочито прямо, черные волосы
– Ну всё, нарвался на герцога, – прошептал Роберт. – Если что я не с тобой.
– Ты кто такой? – насмешливо глядя на меня, спросил герцог.
– Я Ноэ, – с вызовом ответил я.
– Он сумасшедший, – перебил меня Роберт, – Просто сумасшедший, ваша светлость. Он ни стоит вашего внимания. Как видите, несчастный получил ужаснейший ожог и от боли его рассудок попросту не выдержал.
Герцог продолжал изучающе разглядывать меня с некой издёвкой, насмешкой. Затем его взгляд внезапно остановился на моих руках. Слащавое лицо приобрело задумчивый и слегка удивленный вид. Внезапно он злобно посмотрел мне в глаза, я ответил ему тем же, подавшись вперёд и готовясь, если что бить первым. И вдруг герцог, запрокинув голову громко и радостно расхохотался.
– Какое жалкое зрелище, – говорил он, не переставая смеяться. – Ой, не могу, кто бы мог подумать?!
Я смотрел, потихоньку закипая от злости на этого индюка, не понимая, что во мне могло вызвать столь бурный приступ веселья.
– Что ж, – перестав смеяться но, всё ещё продолжая саркастически усмехаться, сказал герцог, – насмешил ты меня, сумасшедший Ноэ.
– Да-да, – неуверенно улыбаясь, поддержал герцога Роберт, – он очень забавен, но все же болен... Ваша милость, мы можем идти?
– Да, идите, – ответил ему герцог, а затем снова внимательно посмотрел на меня, широко улыбнулся и произнес: – Увидимся ещё. Значит, игра продолжается.
И снова расхохотавшись, он резко развернулся и зашагал к карете.
Я, открыв от удивления рот, смотрел на его сверкающую золотом спину, а Роберт, ругаясь и причитая, уволакивал меня вглубь рынка.
– Что это было? Какого черта?! – возмущался Роберт, таща меня между рыночных рядов.
Я судорожно пытался привести мысли в порядок, которые носились в голове со скоростью света. Но это ведь точно была Ника! Это точно она. Но она меня не узнала. Она даже имени своего не узнала. А еще этот гнусный тип – герцог. Что он имел в виду? Что это значило и что вообще происходит? Нет, больше всего меня беспокоило и угнетало то, что моя жена с этим...
Внезапно Роберт остановился, встряхнул меня за плечи, участливо заглянул в глаза.
– Да на тебе лица нет! – воскликнул он.
– Конечно, оно же слезло, – съязвил я.
– Нет, я не об этом. Я не знаю, что только что произошло между тобой и герцогом, но это что-то, явно выбило тебя из колеи. Я знаю что нужно!
И с этими словами он потащил меня дальше, прочь от рынка и шумной толпы, через узкие змеевидные улочки. Я не помню как, но внезапно мы оказались перед заведением с вывеской «Синий
– Ну что? Выдвигаемся назад? – спросил он с готовностью.
– Нет, погоди, – твердым движением отодвинул его Роберт и направился к трактирщику.
– Эд, здравствуй! Налей мне двойной виски, а моему другу нужно что-то покрепче. Сделаем ему «Злобную ведьму», пожалуйста.
– Ладно, хорошо, – усмехнулся бармен и принялся колдовать над стаканами, ловко орудую бутылками.
Передо мной появился высокий стакан с мутной зеленой жидкостью.
– Пей, – сказал Роберт, продвигая ко мне стакан.
– Я надеюсь, ты не отравить меня решил?
– Что ты?! – оскорбился Роберт. – Наоборот помочь.
В голове мелькнула мысль, а не решил ли это хитрозадый лекарь меня напоить и обворовать, но я ее отмел. Роберт хоть и жадный, но вряд ли он вор.
Я глотнул из стакана, горло тут же обожгло, обволакивая огнем желудок. Но алкоголь явно взбодрил меня, и даже в голове как-то прояснилось.
– Мне нужно найти одну ведьму, – сказал я Роберту, делая ещё глоток.
– М? В Чарграде много ведьм. Имя?
– Её зовут Туя.
Роберт подавился виски и принялся громко кашлять. Наконец откашлявшись, он недовольно взглянул на меня:
– Да ты и впрямь сумасшедший! Зачем тебе ведьма Колючего леса? Она же настоящая мегера! Никто в здравом уме к ней не сунется.
– Она кое-что знает. То, что нужно мне. Колючий лес, это далеко?
– Могу отвезти за золотой! – услужливо влез в разговор кучер, все время молчаливо стоящий за нашими спинами. – Да хоть прямо сейчас, если пожелаете.
– Нет, сейчас не надо. Мне нужно пристроить Нафанаила.
– Могу забрать к себе, – предложил Роберт, – не бесплатно же конечно.
Я скривился:
– Нет уж, спасибо.
Роберт обиженно поджал губы, залпом допил остатки виски и, поправив шляпу-котелок, спросил:
– Ну что, обратно в Гуард?
– Да, – икнул я, неуклюже встал со стула, едва не опрокинув его. Жадно, в два глотка допил свой ядрёный коктейль и пошатываясь побрел к выходу.
– Эй, а заплатить? – сердито окликнул нас Эд.
Я снова икнул, и стал шарить за пазухой в поисках монеты. Мне казалось, что я делаю это очень скрытно и незаметно, но из одного мешочка монеты высыпались под рубашкой, зазвенели в районе живота, заползли ниже в штаны и стали высыпаться из штанин.
– Да что ж тебя так развезло?! – причитал Роберт, ползая по полу вместе со мной и собирая монеты.
Кое-как расплатившись с Эдом, мы вышли из таверны. Нет, точнее меня вынесли под руки кучер и Роберт, кинули в коляску, словно мешок с картошкой.
– Нужно было дать...ик... в морду этому герцогу! – бессвязно пробормотал я. – Ника меня не узнала... Да и куда... ик... куда мне с такой рожей? Этот герцог! Ух! Ненавижу, скотину! Смется... ик... с меня. Ну я ему посмеюсь...ик...я ему устрою игру.