Колояр. Принцип войны. Том 1
Шрифт:
— В 1825 году ваш предок приобрел эти перстни в Мадриде, — вспомнил я лекцию Вайсманна.
— Да-да, — подхватил граф. — Покупка совершена без излишней огласки. И не удивительно, что в нашей семье о коллекции сейчас вообще не вспоминают. Осталось несколько древних вещиц с хорошей ликвидностью. Но я не сумасшедший, и все эти побрякушки меня не трогают. Появится возможность, продам с выгодой. В первую очередь — я успешный… ммм… Импресарио. Как же по-русски… Более точный перевод — предприниматель, коммерсант, деловой человек.
— Достаточно,
— Мне хватает денег, но я хочу развиваться, рисковать, — странно, что граф так разволновался. — Россия — это большой риск, но и огромные выгоды. Я хочу заручиться вашей поддержкой.
— Сделаю все, что могу, — пообещал я.
— А я, в свою очередь, помогу вам отыскать следы проданных перстней, — неожиданно предложил Мендоса. — Или родовых артефактов. Конечно, в силу своих возможностей.
— Хм, благодарю, граф, — остановившись вслед за Мендосой возле одного из бунгало, над входом которого горел магический фонарь, освещая небольшой пятачок возле жилища. — Тогда, если не возражаете, дам подсказку. В 1931 году во Флоренции проходил аукцион. Именно там неизвестный покупатель приобрел эти загадочные перстни.
Я не собирался говорить Мендосе, что знаю последнего обладателя двух перстней из коллекции «солнечного доспеха». Мне казалось важным увидеть желание графа, насколько тот готов сотрудничать ради своих интересов. Бескорыстия в его порыве я не ожидал. Мендоса — до мозга костей прагматик, хотя желание уничтожить оборотней достойно похвалы и уважения.
Мы тепло попрощались. Граф предупредил меня, что завтрашняя охота начнется рано, и в шесть утра нужно быть готовым выехать из лагеря.
— Вы не переживайте так за девушку, — вдруг сказал Мендоса, раздумав заходить в бунгало. — Принц Альберто пусть и любвеобилен, но не допустит со своей стороны непотребства.
— Не потащит в постель силком? — хмыкнул я. Все это время, пока находился с графом, ощущал напряжение от ожидания тревожного сигнала. Нужно побыстрее возвращаться в павильон. Пусть наследный принц играет в благородство, но бросать Лору без догляда нельзя. Ведь рядом с ней находится и Родриго. Этот парень явно что-то задумал.
К моему облегчению, с Лорой все было в порядке. Ее никто не раздевал, не насиловал; она в своем наряде продолжала блистать и держать на расстоянии принца Альберто и мило перекидываться словами с мрачновато глядящим на старшего брата Родриго. Правда, смех девушки стал куда звонче. А на Фернандо было жалко смотреть. Он был весь мокрый от усердия и по-настоящему уставший.
Я выбрал момент и показал Лоре, что пора закругляться и топать в бунгало на отдых. Девушка что-то сказала принцам, и те огорченно закивали. Никто не стал ее задерживать.
— Я пьяна, — заявила Лора, едва не ломая каблуки на гравийной дорожке. Ноги ее подкосились, и она со смехом повисла на моем плече. — Представляешь, я этих принцев перепила! Слабаки!
— А тебе не претит алкоголь? — поинтересовался я. Вдруг девчонка прямо здесь начнет трансформу или брякнется на землю в падучей.
— Не беспокойся, яр, — хихикнула оборотень. — Уже проверено. Спиртное мало влияет на мои спис…специфические способности!
Матвей со Степаном, тенями маячившие за нами, стали оживленно обсуждать, что за способности таит Лора. Девушка показала им кулак.
— Яр, хочешь, покажу кое-что? — шепнула она мне на ухо. — Только отправь этих болтунов спать.
Парни возмутились, когда я, обуреваемый любопытством (ну не в постель же хочет меня затянуть симпатичный оборотень!), приказал им топать в наше бунгало, заодно забрав измученного Фернандо, и ложиться спать. Подъем назначил на пять утра.
— Приказы командира не обсуждаются, — язвительно произнесла Лора и потянула меня за руку. — Валите отсюда. Я, если что, сама защищу боярина.
Мы вошли в маленькое помещение с двумя узкими оконцами, закрытыми изнутри ставнями. Лора стукнула ладонью по стене, и на потолке зажглись миниатюрные светильники. Бунгало залило мягким желтоватым светом. Оглядевшись, я заметил две узкие застеленные кровати, стол и пара табуретов. Здесь, в отличие от нашей хижины, не было печи. Скромное жилище, на пару ночей.
— Ты не замерзнешь тут? — недоверчиво спросил я. — Может, перейдем к нам? Уступлю тебе свою кровать. Сам могу на полу поспать.
— Дверь закрой на щеколду, — негромко сказала Лора, скидывая плащ. — Я девушка слабая, а здесь запорная планка из толстого бруса. За приглашение спасибо, но боюсь, что нам сегодня спать не придется.
— Да? Уже интересно становится, — я прошелся по комнате, подергал закрытые ставни. — И чем мы будем заниматься?
— Не опошляй момент, — каблуки туфель застучали по половицам. — Хотя… Была у меня насчет тебя задумка. Не поворачивайся. Я переоденусь.
Лора зашуршала одеждой. Чувствуя себя по-дурацки, пялился на стену, заложив руки за спину. Можно было сначала переодеться, а потом приглашать в дом. Видимо, причинно-следственные связи для оборотня не имеют никакого значения. Представляю, что могут нашептать телохранители моей благоверной.
— Все, расслабься, — раздался смешок Лоры.
Обернулся и обнаружил, что девушка напялила на себя униформу, только что кобуру на плечо не повесила. Даже про берцы не забыла.
— И к чему спектакль? — вздергиваю в недоумении брови.
— Я же говорила тебе, что спать сегодня не придется. У нас есть пара часов. Как бы нам их скоротать? Расскажи что-нибудь интересное о себе, — Лора села на кровать и с нескрываемой усмешкой посмотрела на меня. — Например, как ты охотился на оборотней…
— Ты можешь толком сказать, что задумала? — рассердился я.
— Никакой романтики, — вздохнула девушка. — Приготовь свой жуткий кинжал. Скоро к нам в гости Родриго заявится.
Главы 5, 6