Командор флота
Шрифт:
— Где-то так и было. Теперь сикры служат в нашей армии, на территории Хунду, естественно.
— А эти? — Таиса кивнула на группу жителей заморской страны.
— Это офицеры, скорее всего, офицерские курсы… Здесь обучают командный состав колониальных войск Хунду. Не везти ж их на учёбу в Альбион? — Пожал плечами Доугберри. — Возможно, кого-то из них нам придётся взять как пассажиров.
Таиса ещё раз внимательно посмотрела на сикров и предложила продолжить экскурсию по городу.
Весь следующий день Таиса, и не только она, занималась загрузкой израсходованных
— Но формально я не офицер, — возразила Таиса, на что капитан ответил:
— Не знаю, не знаю. Ты тоже в списке приглашённых, похоже, тебя туда включили после доклада лорда Солсбэра. Кстати, знаешь, Солсбэр-младший назначен губернатором форта Лэмис. Вернее, эта колония уже называется не Берег Черепах… И судя по всему, для твоего знакомого — это только ступенька к более высокой должности.
— Колония теперь будет называться — Река Больших Крокодилов… Или, может — Земля Больших Крокодилов, — засмеялся Джавис, — такое многозначительное название с намёком на жителей этой территории, а поскольку местных там почти не осталось, то…
— Эндрю! — укоризненно сказал капитан. — Хотя отчасти ты прав. А утвердили название Лэмистэр. И эта колония получила статус генерал-губернаторства, соответственно, Солсбэр по положению становится вторым после вице-короля.
— Скорее шестым, — усмехнулся Джавис, таких вторых генерал-губернаторов в южной колонии уже было пять.
— Кстати, Хунду и Сикравашти тоже имеют своего генерал-губернатора, — тихонько сказал Таисе Доугберри. Лейтенант-пехотинец, друживший с Богсом, постоянно старался быть с Таисой рядом, словно взял гардемарина под свою опеку. Таиса молча кивнула, она это знала, но не стала разочаровывать Доугберри.
Приём проходил во дворце, совсем не похожем на резиденцию губернатора форта Лэмис, напоминавшую большой сарай или казарму солдат. Это был настоящий дворец — с зеркалами на стенах, хрустальными люстрами и паркетными полами. Вице-король — небольшой и сухонький мужчина в мундире полного адмирала — прошёлся вдоль вытянувшихся офицеров «Неустрашимого», каждому пожимая руку. Остановившись перед Таисой, произнёс:
— Наслышан о вашем подвиге, восхищён! Вы стреляли как умелый и опытный артиллерист, но то, что вы встали с саблями один на пути атакующих дикарей… Это подвиг! Не страшно было?
— Страшно, ваше высокопревосходительство! Но другого выхода не было, надо было их хоть на пару секунд задержать! Лейтенант Доугберри успел вовремя, это меня и спасло…
— Не прибедняйтесь, молодой человек, не прибедняйтесь, ваш подвиг был по достоинству оценён, — вице-король указал на орден «Белого орла» на груди Таисы и покачав головой сказал: — Вообще-то, этот орден вручается только офицерам.
Таиса хотела что-то сказать, но вице-король остановил её жестом руки и обратился к капитану Глантэну:
— Вы говорили, что в том бою погиб ваш
Капитан возразил:
— Бывает и так, что во время боя артиллериста заменяет его помощник — уорент-офицер. К тому же Ланик не просто уорент-офицер — он гардемарин. По окончанию академии он получит своё первое офицерское звание — мичман.
— Это хорошо, — кивнул вице-король и, нахмурив брови, заявил: — Но это всё равно непорядок! На корабле такого ранга как «Неустрашимый» артиллеристом должен быть лейтенант! Но, к моему большому сожалению, на эскадре и так нехватка кадров, я не могу перевести к вам офицера. Но я всё же устраню это несоответствие!
Вице-король протянул руку, немного отведя её назад, и один из офицеров его свиты подал ему открытую шкатулку. Достав из неё плотный лист бумаги, вице-король торжественно провозгласил:
— Властью, дарованной мне нашим милостивым королём Георгом Восьмым, я имею право отличать особо проявивших себя в служении Альбиону нижних чинов. А это, мне кажется, как раз тот случай! Гардемарин Талиас Ланик! — Вице-король прочитал имя, заглянув в бумагу, что держал в руках. Подняв взгляд, нахмурив брови, грозно продолжил: — Я присваиваю вам звание лейтенанта! Примите лейтенантский патент и эполеты!
Один из сопровождавших вице-короля подал Таисе парадные эполеты и более скромные погоны, которые следовало носить с обычной формой. Таиса, вытянувшись, громко произнесла:
— Во славу Альбиона!
— Во славу Короля! — ответил вице-король, обнимая Таису. Чуть скосив глаза, девушка глянула на улыбающегося лорда Солсбэра-младшего, тоже присутствующего на приёме, увидев, что Таиса обратила на него внимание, тот подмигнул и незаметно показал большой палец.
Официальная часть закончилась, и присутствующие разбрелись по залу, разбившись на группки по интересам. Лакеи разносили бокалы с вином на больших подносах. Когда все, кто хотел, поздравили Таису, к ней подошёл лорд Солсбэр, после полагающихся по такому поводу слов, девушка спросила:
— Уж ни ваших ли это рук дело, Харни?
— Ну почему сразу моих? — улыбнулся молодой лорд. — Доклад о событиях, произошедших в форте Лэмис, написал его прежний губернатор, я только подтвердил. Ну а наш вице-король сам принял это решение, он имеет право выдавать такие патенты. Конечно, не неограниченное количество, у него есть несколько десятков, подписанных королём. Знаете ли, подобный стимул очень способствует рвению нижних чинов.
Лорд Солсбэр-младший умолчал, что так поступить, вице-королю рекомендовал он сам. А к словам и рекомендациям молодого лорда стоило прислушиваться, ведь он был сыном Солсбэра-старшего, лидера одной из парламентских партий. Да и письмо из министерства иностранных дел указывало, что на пост губернатора, тогда ещё небольшой колонии Берег Черепах, следует назначить никому ещё не известного чиновника Харни Солсбэра. А уж после того как малозначительная колония была превращена в колониальную провинцию, и это при непосредственном участии, если не под руководством Солсбэра-младшего, к его мнению стоило прислушиваться, возможно, этот молодой человек в недалёком будущем сменит вице-короля.