Командор флота
Шрифт:
— Абордаж? Захватим первый встретившийся?
— Нет, Ранс, — усмехаясь, ответила Таиса, — нам нужен корабль без рабов, такой, который только идёт за ними к Южному континенту. Ждать долго, поэтому мы зайдём в Палану и там позаимствуем нужный нам корабль, понятно? Нет? Было бы странно, если бы работорговец привёз рабов, хоть и в Карберийские халифаты, но всё равно на южный континент. Поэтому нам нужен корабль, что только направляется за рабами.
— Но, Талиас, зачем нам рабы, вернее, зачем нам за ними плыть? Вернее делать вид, что мы за ними
— Для того чтоб проникнуть в нужный нам гарем халифа Улумана, — серьёзно ответила Таиса.
Капитан Хорх Вантула, по прозвищу Хромой, со своими товарищами — боцманом Дробом и первым помощником Граном — сидели в припортовой таверне Паланы и пили ром, так (этой пьянкой) они отмечали приобретение нового корабля. Не такого большого как прежний, поменьше, но совершенно нового.
— Вообще-то давать название утонувшего корабля новому — это плохая примета, — хмуро заметил Гран, при этом не забыв осушить свою кружку, — очень плохая, новый корабль может постигнуть судьба старого.
— Гран, с чего ты взял, что прежняя «Красотка Сью» утонула, она же была украдена. Подло украдена! — возразил боцман.
— Этот корабль могут тоже украсть! — ещё более хмуро заявил Гран.
— Якорь тебе в задницу, да так, чтоб цепью язык обмотало! — высказался капитан Вантула, Дроб открыл рот, пытаясь представить подобную картину: помощника Грана с якорем в заднице и высунутым языком, вокруг которого намотана якорная цепь. Картина показалась ему очень забавной, и он захохотал. А Вантула тем же гневным тоном продолжил: — Как могут увести наш новый корабль, на котором сейчас вся команда? Такого не может быть! Не может и всё!
— Примета плохая, — продолжал гнуть свою линию Гран, — уведут вместе с командой!
Вантула снова ругнулся и, хоть как не хотелось ему отрываться от такой замечательной попойки, поднялся и пошёл к выходу. Боцман и помощник последовали за своим капитаном. На пирсе, у своего корабля, вернее у того места, где он стоял, командный состав «Красотки Сью» обнаружил всех своих матросов, мертвецки пьяных.
— Где корабль?! — схватил за грудки старшего матроса Хорх Вантула, тот икнул и с трудом раскрыл глаза:
— На сохранении, ик…
— На каком сохранении?! — сорвался на визг капитан пропавшего корабля.
— По беременности, ик. Наша красотка — беременна, ик!
— А я предупреждал, не надо было давать кораблю такое имя, — вставил свои пять медяшек Гран, судя по выражению его лица, он даже испытывал некоторое удовлетворение от того, что его пессимистический прогноз оправдался.
— Смотрите, корабль! Уходит! Это они украли нашу «Красотку»! — закричал Дроб. Действительно, стоящий на рейде корабль поднимал паруса, «Дельфин» собирался последовать за уже скрывшейся за горизонтом «Красоткой Сью».
— А я говорил — дурная примета и этот корабль тоже… — продолжал бубнить Гран.
— Что?! — заревел Ватула.
— Дурная примета, — повторил Гран, — я же
— Куда? — ошарашенно спросил Вантула, Гран пояснил:
— Допивать, а потом поищу другой корабль, с более удачливым капитаном. У которого корабли не беременеют.
Тремя часами раньше высадившаяся на берег Таиса, прогуливаясь со своим помощником и лейтенантами-рейнджерами, увидела знакомое название.
— «Красотка Сью», — прочитал название корабля Грентон, Таиса кивнула:
— Прошлый раз корабль с таким названием принёс нам удачу, берём этот. — Таиса, замерев на минуту, просканировала окружающее пространство на предмет знакомых аур, она в прошлый раз запомнила капитана этого судна и его собутыльников. Не обнаружив их на корабле, девушка (одетая, как и все её спутники, так, как одеваются местные бичи) указала Кирмону на ближайшую таверну: — Ларри, пару ящиков рома, быстро!
Затем обратилась к лейтенанту Ронксу:
— Гарри, подводите своих людей ближе, они сейчас понадобятся.
— Штурм? — спросил лейтенант, указывая на облюбованный Таисой корабль. — Похоже вся команда на борту. Нападение средь бела дня вызовет подозрение. Могут вмешаться команды других кораблей и портовые грузчики или кто они тут, уж очень вид разбойный.
Таиса покачала головой, кивнув в сторону мающихся от скуки матросов на корабле:
— Нет, просто надо будет перенести этих уставших джентльменов на берег. Быстро и аккуратно. Так чтоб никто ничего не понял — просто один джентльмен помогает другому, утомившемуся, в смысле — упившемуся.
Когда Кирмон принес запрошенное Таисой (нёс он не сам, ему помогали четыре его бойца). Девушка показала, что ящики нужно поднести к самому борту корабля. Затем Таиса громко закричала:
— Эй! На «Красотке»!
— Чего надо? — Появилась над бортом лохматая голова.
— Да ничего, — ответила Таиса и, показав на ящики с заманчивым грузом, пожав плечами, сказала: — Вот, ваш капитан приказал доставить. Велел передать, что выход в море откладывается, но чтоб вы не скучали, это он прислал вам. Вы разве не знаете, новый корабль перед первым выходом в море обязательно надо обмыть, а то он уйдёт на сохранение.
— Какое сохранение? — удивился матрос, судя по тому, что взял переговоры на себя именно это был старший на корабле. Таиса немного растерялась, она сказала — на сохранение только для того, чтоб что-нибудь сказать, теперь добавила в том же духе: — По беременности. Но старшего матроса такие тонкости уже не интересовали — он разглядел ящики. Ящики с бутылками рома были хорошо узнаваемы, и если их прислал капитан, то чего опасаться? Трап был спущен на берег и часть матросов сбежала за неожиданным, но таким вожделенным подарком капитана. Два рейнджера, будто помогая занести ящик, поднялись на борт и не позволили поднять трап. А матросы, не откладывая дело в долгий ящик, уже откупоривали бутылки.