Комедии. Сказки для театра. Трагедии
Шрифт:
твоего проклятого желания иметь мужа ты служила в Ломбардии, по крайней
мере, в шести домах кормилицей!.. Не надоедай мне больше! Дура! (Уходит в
ярости.)
Смеральдина
Ах, каналья, негодяй, предатель! (Бежит за ним.)
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Прежняя комната с Попугаем, приготовленная для последующих превращений.
Анджела, Дерамо в образе старика и Дурандарте в образе Попугая.
Анджела
Да, милый мой, не бойся, все исполню, — Как научил меняДерамо
Этот путь, жена, Один лишь может принести спасенье Супругу твоему! Опасно здесь Насилье применять! Но слышу голос Предателя. О молодость моя! О силы прежние, куда вы делись? Зачем вы бросили меня, зачем В моей душе огонь, а в дряхлом теле Такая слабость, что свою обиду Отмстить я не могу? Пойду и спрячусь! Ты сделай прежним твоего Дерамо! Свою судьбу тебе я поручаю!(Берет ее за руку.)
Влюбленной притворяйся, но молю Его ты не ласкай, чтоб нечестивый Тебя не трогал! Сделай, что возможно. Но слушай!.. Я любовью ослеплен. Не выдавай меня, огонь ревнивый!(Отходит.)
Анджела
Скорее уходи же! Он идет. Ты все увидишь! Спрячься же, ступай!ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Анджела, Дурандарте в образе Попугая, Тарталья в образе Дерамо, сзади стража.
Тарталья
(в сторону)
Олень убит, его узнал я сразу, Но Труффальдино в этом ни при чем. Я не уверен, я бы не хотел… Нет, вздор! Я царствую! Дрожите все!Анджела
(в сторону)
Будь сильным, сердце! Научись притворству. Предателя спокойствием встречай!Тарталья
(в сторону)
Ее любви добиться, и тогда Я счастлив! Чувствую, что страсть меня Сведет с ума! Еще раз попытаюсь!(Громко.)
О Анджелетта, милое сердечко, Хотите вы и вправду, чтоб я лопнул От страсти к вам? Что, разве не прошли Припадки, истерический недуг, Меня лишивший вашего вниманья?(В сторону.)
Нежнее невозможно говорить.Анджела
Синьор, давала я обеты, клятвы, Молила небо призраки рассеять, Меня гнетущие, и понемногу Освободилась разумом и сердцем От неоправданного отвращенья. Затем, спокойно обо всем подумав, Я говорила: "Это он, любимый. Что за безумье мною овладело И отнимает мой покой и жизнь! Смирись, неосторожная, любовью Ответь на обожанье! Адский дух Преследует тебя и превращает В жестокий гнет супружеское счастье", Так я, Дерамо, часто говорила Самой себе. И пробуждалась нежность В душе моей.Тарталья
(хватает ее за руку)
Вот это мне приятно.Анджела
(в сторону)
Негодяй!(Громко.)
Но не было ли тяжкою помехой Сознание, что мой отец любимый И брат в суровой заперты темнице, Что сто других по вашему приказу Томятся в заточенье! Мой Дерамо Не мог бы совершить такого зверства, Сказала я и горестным слезам Вновь предалась, скорбя.(Хочет плакать.)
Тарталья
Не надо плакать! Мой свет, моя луна! Как видно, пластырь Подействовал и сердце ей смягчил. Я заключил их в тюрьмы, дорогая, Чтоб успокоить бешенство народа, Любившего Тарталью моего. Сейчас же после рассмотренья дела Я отпущу на волю ваших близких, Хотя б они и были виноваты.Анджела
(в сторону)
Предатель!Тарталья
Если их освобожденье Привяжет ваше сердце к моему, Они свободны оба.(Стражнику.)
Эй, Леандро И Панталоне выпустить на волю!Стражник уходит.
Анджела
Дерамо, дорогой! Вот верный способ В моей груди опять посеять нежность, Осилить отвращение! Успешней Меня ничто не может излечить! Вы мне уже милей!Тарталья
(в порыве восторга}
О кровь моя! Любую милость требуйте, да ну же! Скорее обмозгуйте. Все просите, Все сделаю для вас!Анджела
(притворяясь нежной)
Супруг любимый, Немногого прошу. Мой брат Леандро Влюблен в Клариче. Пусть своей женой Он назовет ее!