Комедии
Шрифт:
О л я и Н и к о л а й вносят дрова в дом.
И какие ты слова нашел с домработницей?
А н д р е й С т е п а н о в и ч. Напрасно, Павел Иванович, молодых людей сконфузили.
П а в е л И в а н о в и ч. За отзывом о моем поведении я к вам завтра зайду.
Из дома выходит С е р г е й С е р г е е в и ч Г р и ф е л е в. Павел Иванович устремляется к нему.
Сергей Сергеевич,
С е р г е й С е р г е е в и ч. Мне, видите ли, надо сделать некоторые покупки.
П а в е л И в а н о в и ч. С вашим сердцем? По магазинам? Не-ет. Я, я пойду за покупками.
С е р г е й С е р г е е в и ч. С какой же стати вы для меня…
П а в е л И в а н о в и ч (строго). Нет, не для вас. Ваше здоровье необходимо государству.
С е р г е й С е р г е е в и ч. Ну-ну-ну… Но если вы так любезны (дает деньги), то ветчины и крабов.
П а в е л И в а н о в и ч. Крабов? Вам же вредно, запрещено. Увольняйте меня со службы, но крабов я вам не принесу!
С е р г е й С е р г е е в и ч. В таком случае — швейцарского сыру.
П а в е л И в а н о в и ч. Сырку можно, сырку, пожалуйста…
Сергей Сергеевич отходит к скамейке.
А н д р е й С т е п а н о в и ч. Павел Иванович, может, и мне заодно сто граммов масла возьмете?
П а в е л И в а н о в и ч (подходит, говорит негромко). Цветами вы, что ли, обнюхались? (Уходит в ворота.)
На крыльцо выходит Оля с металлическим подносом и начинает его чистить. Окно второго этажа открывается. Е в д о к и я П е т р о в н а выбрасывает пустую консервную банку. Она падает на цветочную грядку.
А н д р е й С т е п а н о в и ч. Гражданка, зачем же в цветы бросать?
Е в д о к и я П е т р о в н а (спокойно). А что они, мичуринские, что ли?
А н д р е й С т е п а н о в и ч (Оле). Напрасно вы, девушка, в этот дом поступили. Дом ничего, но люди в нем так себе.
О л я. Привыкну.
А н д р е й С т е п а н о в и ч. Привыкать — не советую. (Уходит.)
Из дома выходит С е м е н С е м е н о в и ч К а ш к и н. За Семеном Семеновичем — М а р ь я с запеленутым грудным ребенком на руках.
С е м е н С е м е н о в и ч. Чтоб я больше этого крика не слыхал! Неси его в Дом ребенка, в Дом дитенка, куда хочешь, неси.
М а р ь я. Не понесу.
В окне — М и ш а З а с т р е л и х и н.
С е м е н С е м е н о в и ч. Не понесешь — я его к соседям через забор перекину.
М и ш а. Не замахивайтесь ребенком! Он же маленький! (Исчезает в окне и через несколько секунд появляется во дворе.)
К
О л я. Какой хорошенький… Это ваш?
С е м е н С е м е н о в и ч. «Ваш»!.. Молода еще надо мной потешаться.
С е р г е й С е р г е е в и ч (подходит). Что у вас случилось?
М а р ь я. Все из-за подкидыша. Опять в Дом ребенка посылает.
С е м е н С е м е н о в и ч (Марье). Сегодня же позвони, чтобы за ним приходили. Сергей Сергеевич, вы слышали? Неделю тому назад какие-то хулиганы подкинули к моей двери эту милую крошку. Мне бы надо перешагнуть через нее и идти по своим делам. Так нет! Проснулась во мне нездоровая жалость, втащил это создание в свою комнату. А тут еще старуха нянчить навязалась. (Марье.) Ты рада: ты от меня за присмотр получаешь. Если узнают мою доброту, их десятками подбрасывать начнут.
М а р ь я. Нагрешат, а потом…
С е м е н С е м е н о в и ч. Кто нагрешил, безумная старуха?
М а р ь я. Невинному мужчине не подкинут.
С е м е н С е м е н о в и ч. Отойди от меня! Отойди из чувства самосохранения!
М и ш а. До чего азартный старик!
С е р г е й С е р г е е в и ч. А мальчик славный.
С е м е н С е м е н о в и ч. И совсем не мальчик, а девочка. Кричит, неизвестно чего требует: типичная женщина.
С е р г е й С е р г е е в и ч. Прелестная девочка.
С е м е н С е м е н о в и ч. Если она вам нравится, берите, пожалуйста. (Берет ребенка у Марьи и протягивает Сергею Сергеевичу.)
С е р г е й С е р г е е в и ч (неохотно и неумело принимает ребенка). Нет-нет, не могу. Я особенно дорожу тишиной.
С е м е н С е м е н о в и ч. Да, работать трудновато. Мы вчера с инженером Ивановым над проектом станка под ее писк помучились. (Сообразил, что сказал лишнее, и смутился.)
С е р г е й С е р г е е в и ч. Над проектом вашего станка вы работали и с Ивановым?
С е м е н С е м е н о в и ч. Сергей Сергеевич!..
С е р г е й С е р г е е в и ч. Нет, позвольте. Сначала вы обращаетесь ко мне, умоляете меня, да, меня, заняться вашим станком, а теперь без моего ведома приглашаете инженера Иванова!..
М и ш а. Только ребенка в ссору не вмешивайте!
С е м е н С е м е н о в и ч. Я виноват, виноват, но выслушайте.
С е р г е й С е р г е е в и ч. Нет! Я бросаю все свои дела, сижу над его станком, а он за моей спиной…
С е м е н С е м е н о в и ч. Сергей Сергеевич, я хотел лишний раз проверить…
С е р г е й С е р г е е в и ч. Проверять меня, Грифелева? С Ивановым? Держите вашего ребенка, старый развратник! (Передает ребенка Семену Семеновичу и бежит в дом.)
С е м е н С е м е н о в и ч. Я развратник? Да я и женщин-то вспоминаю только восьмого марта! Я развратник!.. А вы аристократ-неврастеник! Вам электричеством и холодной водой лечиться надо!
Марья берет ребенка. Семен Семенович сгоряча бежит по грядке с цветами.