Комедии
Шрифт:
Фрозина. А долг-то платежом красен! Жду от вас помощи, сударь. Выручите, дайте мне на ноги встать.
Гарпагон снова хмурится.
Уж я вам за это отслужу, век буду помнить.
Гарпагон. Прощай, мне недосуг. Письма надо писать. Куча срочных писем!
Фрозина. Сударь, я в большой беде, мне очень будет кстати ваша помощь. Не откажите, сударь!
Гарпагон. Сейчас, сейчас. Я дам распоряженье, и вас повезут на ярмарку в моей карете.
Фрозина. Поверьте, сударь,
Гарпагон. Вы не беспокойтесь, я ужин прикажу подать пораньше. На ночь вредно есть, я знаю.
Фрозина. Не откажите, сударь, помогите! Если бы вы знали, что за радость…
Гарпагон. Постой-ка! Меня зовут. До скорого свидания! (Уходит.)
Фрозина(одна). Ах ты пес, чтоб тебе чирий в нос! Чтоб тебя черти драли, скаредная морда! Напрасно, значит, старалась, так ничем и не поживилась. Нет, шалишь, я не отстану. Тут сорвалось – с другим полажу, а свое возьму.
Действие третье
ЯВЛЕНИЕ I
Гарпагон, Клеант, Элиза, Валер, служанка Клод, Жак, Ламерлюш, Брендавуан.
Гарпагон. А ну-ка, все сюда! Сейчас я дам каждому распоряженье и расскажу, что кому делать. Клод, подойди, начнем с тебя.
Служанка подходит, в руках у нее половая щетка.
Прекрасно, ты во всеоружии. Твоя обязанность – везде хорошенько подмести, почище прибрать. Но, смотри мне, осторожней три по креслам и диванам своей тряпкой, а то все исцарапаешь, протрешь. А когда ужин подадут, тебе поручается следить за бутылками. Пропадет хотя бы одна или из посуды что-нибудь разобьется – твоя вина, с тебя и спрос. Вычту из жалованья.
Жак(в сторону). Ловко придумал.
Гарпагон(служанке). Теперь ступай.
ЯВЛЕНИЕ II
Гарпагон, Клеант, Элиза, Валер, Жак, Брендавуан, Ламерлюш.
Гарпагон. Ламерлюшу и тебе, Брендавуан, мыть стаканы и обносить гостей вином. Да помните вы оба – не соваться, не потчевать, наливать только тем, кто сам попросит, а не так, как другие нахальные лакеи: всякому готовы налить вина, кто вовсе и не думал пить. Нет, вы не лезьте, стойте подальше от стола и ждите, когда попросят разок-другой. Да не забывайте побольше чистой воды приносить.
Жак(в сторону). Понятно, цельное-то вино в голову бросается.
Ламерлюш. А кафтаны прикажете нам надеть?
Гарпагон. Так и быть, наденьте, но не сейчас, а когда увидите, что гости уже у дверей. Да берегите платье!
Брендавуан. Сударь, вы же знаете, на моем кафтане спереди большущее пятно от лампового масла.
Ламерлюш. А у меня штаны продрались, дыры такие, что весь зад, извините за выражение, светится.
Гарпагон (Ламерлюшу).
ЯВЛЕНИЕ III
Гарпагон, Клеант, Элиза, Валер, Жак.
Гарпагон. Элиза, тебе поручаю следить, как будут: убирать со стола. Приглядывай, чтоб не попортили чего, не растащили. Такая обязанность подходит хозяйской дочери. А сейчас изволь-ка полюбезнее принять мою невесту – она к тебе придет познакомиться, и ты вместе с ней поедешь на ярмарку. Слышишь, что я говорю?
Элиза. Слышу, батюшка.
ЯВЛЕНИЕ IV
Гарпагон, Клеант, Валер, Жак.
Гарпагон(сыну). А ты, красавец, щеголь, помни: я по доброте своей прощу тебе давешнее бесстыдство, но не вздумай гостью встретить хмурой рожей.
Клеант. Я, батюшка? Помилуйте, зачем мне хмуриться?
Гарпагон. Помалкивай! Знаем мы неблагодарность наших милых деток. Не очень-то они довольны, когда отец приводит в дом молодую хозяйку, и косятся на мачеху. Но если ты хочешь, чтобы я забыл, какую ты штуку выкинул, советую тебе встретить мою гостью учтиво, с любезной улыбкой.
Клеант. Сказать по правде, батюшка, я не могу дать обещанье радоваться, что гостья станет мне мачехой, – не хочу солгать, – но, как покорный сын, исполню ваше приказанье и встречу эту юную особу учтиво и радушно.
Гарпагон. Да уж не смей невежничать!
Клеант. На это вам не придется жаловаться.
Гарпагон. Ну, смотри ты у меня!
ЯВЛЕНИЕ V
Гарпагон, Валер, Жак.
Гарпагон. Валер, помоги-ка мне. Эй, Жак, иди сюда! Я тебя напоследок оставил.
Жак. Сударь, с кем изволите говорить – с кучером или с поваром? Ведь я у вас и то и другое.
Гарпагон. С обоими.
Жак. А с кем же первым?
Гарпагон. С поваром.
Жак. Обождите чуточку. (Снимает кучерской кафтан и появляется в одежде, повара).
Гарпагон. Это что еще за представление?
Жак. Я к вашим услугам.
Гарпагон. Жак, нынче у меня званый ужин.
Жак(В сторону). Ну и чудеса!
Гарпагон. Скажи-ка, можешь ты повкусней сготовить?
Жак. Могу, только денег давайте побольше.
Гарпагон. Что за дьявол! Вечно эти деньги! У всех одно на языке: деньги, деньги, деньги! Только рот раскроют, сейчас же: "Дайте денег!" Только о деньгах и говорят.