Чтение онлайн

на главную

Жанры

Комедия убийств. Книга 1
Шрифт:

Если бы Богданов всю жизнь прослужил артиллеристом, проработал бы шахтером или летчиком-космонавтом, он, возможно, и не заметил бы фальши в словах Процента. Однако Валентин мог поклясться, что тот врал, говоря следующее:

— Елки… старик, ну, меня попросили, то есть, это, Лерка… да не Валерия, а Валерий, — зашептал он в трубху, кажется, уже совсем протрезвев. — У него жена — ну, все наоборот, — ты же меня понимаешь? Она, то есть он… сказал, чтобы ноги этой твари, то есть… лапы… я сам земноводных не люб…

Богданов послал приятеля куда подальше, убрал топор и, поставив ТТ на предохранитель, засунул пистолет за пояс и вошел в комнату. Рептилия исчезла, а в гробу

лежал… мистер Шарп, англо-норвежский американец.

«Немец-перец-колбаса» занял крокодилье ложе на не вполне законных основаниях, так как для этого господину Шарпу следовало бы сначала (приличия ради) скончаться, чего он пока еще не сделал. Очевидно, услышав, что в комнату кто-то вошел, американец приоткрыл единственный «рабочий» глаз, а потом (что свидетельствовало о том, что тело у господина иностранного бизнесмена, учитывая его возраст, хорошо тренированно) легко, без напряжения сел в крова… то есть, простите, в гробу.

— Hi, — широко улыбнувшись, проговорил Уилфред Шарп. — How you doing? [40]

— Чта-а?

— Я просто поздоровался, — объяснил иностранец на чистом русском языке (если какой-то акцент и присутствовал в речи Шарпа, то скорее малоросский, чем свойственный представителям англоговорящих народов). — Просто сказал «здрасте», как это принято у нас в Калифорнии, вот и все.

— Добрый день… э-э-э… вечер, — ответил Богданов.

— У России — большое будущее, — заявил иностранец тоном доброго закордонного дядюшки, вполне подходящим для торжественных интервью и совершенно, с точки зрения майора, неуместным в сложившейся ситуации. Но куда больше поражало то, что незваный гость сказал в дальнейшем: — Я совершенно уверен в этом, не каждый день встречаешься с новым Михайлой Ломоносовым…

40

Здравствуйте. Как поживаете? (англ.)

— Что? — прошептал Валентин, поднимаясь от удивления на цыпочки.

«Он не только мертвый, он еще и полный псих, страдающий галлюцинациями…»

Однако гость продолжал:

— Согласитесь, существует вполне сложившийся стереотип современного ученого, прекрасно отраженный в массовой литературе, показанный в театре и кино. До середины шестидесятых им был сухонький живой старичок в очочках и с непременной ленинской бородкой. Потом он вымер. — Напустив на лицо выражение дежурной скорби, Шарп выдержал небольшую паузу. — На первый план выдвинулся новый тип. Теперь науку в кино и литературе стали развивать повзрослевшие студенты-шурики. Никем не истребляемые, они, как часто случается, расплодились, как кролики, ну и начали вымирать, не находя пропитания, хотя сами при этом (простите мне небольшой каламбур) приелись… Впрочем, я не о том… К черту зоологические параллели! Итак, творцы выдвинули нового героя-ученого…

«К чему это он? Зачем я слушаю это дерьмо? Где крокодил? — осыпал себя вопросами Богданов, в голове которого зародилось нехорошее подозрение, что Шарп и есть крокодил: не случайно же он крутится возле этой труппы, которая чествует ящерицу. — Ящерица — вот в чем дело! Ящерица и крокодил — это все равно что собака и волк… Волк? Волк, а я-то думал! Вот оно! Вот в чем дело!»

Уилфред Шарп продолжал между тем нести чушь:

— …целеустремленный молодой человек, который идет от свершения к свершению… Конечно, — американец поднял палец, — путь героя не усеян розами, даже любимая девушка (иногда жена) не выдерживает его трудоголии…

«Это на кого

он намекает?» — еще больше насторожился Валентин.

— …однако, чтобы молодой ученый уложил, точно котят, мордой в асфальт двух здоровых вооруженных мужиков, о подобном со времен Михайлы Ломоносова никто и не слыхивал, впечатляет, признаюсь вам.

«Это-то он откуда знает?!»

— You took the right way, son [41] , - по-отечески похвалив, сообщил майору Шарп, но предупредил: — You’ve got the wrong men [42] .

41

Ты выбрал правильный путь, сынок (англ.).

42

Рядом с тобой не те люди (англ.).

— Ну и что вы предлага… — вопрос потонул в раздавшемся во дворе взрыве салюта. Яркий фейерверк наполнил сиянием ночь за окном, но одновременно единственная лампочка в люстре-тарелке под невысоким потолком, едва слышно кашлянув, погасла. Произошло это как раз в тот момент, когда салютная вспышка на улице, рассыпавшись миллионом искорок, растаяла, сделав ночь еще более черной, чем раньше. А секундой раньше пистолетное дуло уткнулось Богданову между лопаток.

Валентин действовал не раздумывая. Крутанувшись юлой, в мгновение ока ушел он с линии огня. Майор собирался сделать захват запястья нападавшего, но…

– "E…! Мать тв..! Уй-ю-юй! — заорал Валентин, прыгая и потрясая кистью руки, пальцы которой встретились… с деревом двери, приоткрытой, вероятно, сквозняком.

Следовало между тем прекратить пляску и задать кое-кому некоторые вопросы, однако… оказалось, что спрашивать-то и некого. Темнота была все же не настолько непроглядной, чтобы не заметить — никакого гроба в комнате нет… Как ни печален и безотраден был факт утраты сей, Богданов возжелал все же убедиться в своей правоте. Он щелкнул зажигалкой.

— О черт! — Майор закрыл глаза, потом открыл их.

На столе в комнате действительно стоял… только не гроб, а огромный, более чем наполовину наполненный водой ящик из оргстекла, в котором преспокойно плавала уже знакомая Богданову земноводная тварь.

— Я на верном пути… в психушку, — вздохнул майор.

Надо ли говорить, что спал в ту ночь Валентин скверно. Ему то и дело казалось, что фиксаторы крышки ящика отщелкиваются и… тварь обретает свободу. Трижды просыпался он и, обнаруживая в руке пистолет, клялся утром призвать к ответу Козлова за травлю рептилиями живых людей. Для спокойствия Богданов как следует проверил фиксаторы крышки и на всякий случай положил сверху на оргстекло две двенадцатикилограммовые гантели.

XXVIII

Совокупление.

Ирина всегда так стеснялась, когда слышала это слово. Наташка как-то раз даже попеняла ей, сказав: «Говорить стыдно, а трахаться нет? Ути-пути-пути…» Ирина возмутилась: «Как ты можешь?!» — «Так же как и ты», — ехидно усмехаясь, отозвалась Наталья. «Я не о том, — возразила Ирина. — Так говорят о животных, а мы люди!» — «Вот горе-то, правда?» — с притворной грустью в голосе произнесла подруга и тяжело вздохнула.

«Какая же дура эта Ирка!» — удивлялась Етгэвыт, разметав волосы по груди Гырголтагына, который, перестав стараниями молодой шаманки (она считала себя таковой) напоминать «труп отца Гамлета», сказал, что имя не имеет для него никакого значения.

Поделиться:
Популярные книги

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Приручитель женщин-монстров. Том 12

Дорничев Дмитрий
12. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 12

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2