Комендант некромантской общаги 2
Шрифт:
Как же разозлилась Мария Спиридоновна!
— Вы хоть понимаете, как это опасно? А если ваша охранная трава не будет слушаться? А если нурн ее съесть захочет, а она ему навредит?! Ваша безответственность переходит уже всякие границы!
— Ну бабушка Маша, — сразу заюлили братья. — Мы траву подрастили, она там слишком высокая для нурна и стоит таким заборчиком. Нурн не полезет, и никто нормальный не полезет, раз есть проходы. Только чужой, который тайком хочет пройти, полезет или голодная чупакабра, которая погрызть захочет. Вот тут ее трава и замотает всю, а мы потом вытащим и подарим бантугбану. И траву как систему охраны новейшей разработки представим. Ну сама
Логика в этих рассуждениях, несомненно, была, но Марии Спиридоновне не нравилось, что парни не посоветовались со взрослыми. Все-таки фейская магия часто ведет себя непредсказуемо, так что вместо вроде бы полезного забора вполне мог получиться неуправляемый травяной монстр.
А братья меж тем продолжали рассказывать.
— А Сэф ш'Софс, — они кивнули на змеелюда, — еще может травку выключать и включать. Травка лежит на земле, и ночью не видно, что там что-то есть. Нормальный народ ведь ночью на стройку не полезет. А если кто полезет, то травка сразу схватит. Так что патрулировать теперь надо только проходы. И мы эту травоядную точно поймаем. А бантугбану уже сдадим как ограду из природных родовых материалов степи с охранной системой от академии.
Рорх слушал внимательно и, кивнув, подвел итог:
— Протестирую лично. Малейший сбой — и ваше изобретение перейдет в разряд хулиганского вредительства, а это проваленная практика. Правила магической безопасности и юридической ответственности вам профессор Кронов читал еще в начале первого курса, видимо, вам надо, как и фон Фельдсон, пересдать зачет по ним, как вернемся.
— А если всё сработает хорошо? — жалобно и в унисон протянули братья.
— Практику засчитаю, но зачет по безопасности всё равно будете пересдавать, — отрезал лич.
— А что с лесами? — Марье после сурового вердикта лича хотелось перевести разговор. Испуганные фейки прятались у нее в волосах. Мелкие совсем не задумались о последствиях, а теперь боялись и чувствовали себя виноватыми. Иногда они казались Марье первоклашками-вундеркиндами, попавшими к старшеклассникам, так наивны они были порой в простых житейских вопросах. Она пообещала себе заняться их обучением, внуки все-таки. А она, видимо, пока не очень-то и бабушка в делах воспитания.
А про леса стал рассказывать Габриэль.
— Всё восстановили как было и решили укреплять. Крыша сейчас важнее, а потом разберем как-нибудь.
Видимо, неистребимый русский «авось» процветал и тут.
Уже перед сном Марья, как всегда обсуждая с кикиморой прошедший день, похвалила алхимика:
— Вот смотри, как нам с Габриэлем повезло. Как леса сделать, придумал, ну, с зельем роста, и укрепитель у него есть, и ухаживает за тобой по всем правилам.
— Да скажешь тоже, — отмахнулась Манефа. — Про леса это ты сказала, а траву бы и мои природники вырастили.
— Не факт, что вырастили бы, и представь, сколько это времени бы заняло! Мы бы до сих пор растили, и ни стен бы не было, ни парка. Все бы леса мастерили. Ты просто представь, что не поехала бы ты в замок и он бы с нами на стройку не поехал! А уж укрепить леса вообще бы было нечем! Если бы построили их к этому времени!
Манефе очень хотелось поспорить из вредности, но Марья была абсолютно права. Без помощи Габриэля вероятность успеха строительства была намного ниже, и это при том, что и с наймом бригады тоже помог он.
— Ладно-ладно, только не перехвали, а то еще решу, что ты в него влюбилась, — проворчала кикимора.
Марья только захихикала на это заявление.
— Да он никого, кроме тебя, не замечает. Придумаешь тоже! Лучше бы ты влюбилась.
— Спи уже, завтра опять в его талмудах копаться, — буркнула кикимора. — Ничего полезного там не нашли.
Марья не стала говорить, что полезного и интересного там полно, просто для решения их проблемы не годится. Но промолчала. Кикимора любила оставлять последнее слово за собой, и разговор мог так тянуться бесконечно.
За несколько следующих дней строители на укрепленных лесах успели возвести все наружные стены здания и заканчивали крыть крышу. Изгородь, проверенная Рорхом, вела себя как положено и была признана безопасной. К великому расстройству Лисовских, травоядная чупакабра не появлялась, и братья гадали, впала ли она в спячку или просто питается нечасто, а может, вообще мигрирует и теперь появится в этом месте только через год. Версия с миграцией вгоняла братьев в депрессию, и они в свободное время рыскали вокруг лагеря в попытках найти следы этого вожделенного ими монстра. Дамы, перебрав все рецепты разработок, остановились на двух вариантах, уже опробованных на практике. Зелья сворачивания и уменьшения. Уменьшение применялось на парковой беседке одного из лордов демонов в подарок-сюрприз маленькой дочери. Девочке очень нравилась беседка, и она хотела играть с ней в куклы, причем именно с ней и в парке. Так что беседку просто уменьшили. А сворачиватель использовали при перевозке огромного зеркала со стены бальной залы летней резиденции верховного советника, по просьбе его жены. Она решила, что после ремонта оно будет лучше смотреться в зимней резиденции. Чтоб не повредить, зеркало просто свернули в рулон, после чего, тщательно обмотав коврами, наложили магию сохранности и отправили к месту назначения. Пока наши дамы решали между собой, что лучше подойдет. Слава создателю, леса были не сплошные, по кругу, а секционные.
Вот эту пасторальную картину и застали приехавшие с проверкой драконы.
Наши дамы на кухне с алхимическими талмудами, бытовички с каталогами и образцами тканей для штор и обивки мебели, строители, доделывающие крышу, и все остальные, копающиеся в парке, в котором кое-где уже даже начали засеивать клумбы.
— Ну, строительство идет полным ходом, — кивнув на открывшийся вид, съехидничала Эртониза. — Зря волновался. Мои студенты прекрасно справляются.
— Это еще надо проверить, — сквозь зубы процедил Тионизон, рассматривая строителей на крыше и леса вокруг здания. Кажется, красная чертиха решила, что с ним можно шутки шутить! Леса на месте, и, похоже, все чувствуют себя хорошо. Он изо всех сил удерживал злость внутри себя. И эта гадина так настойчиво уговаривала его зарядить артефакт и отправить их домой! Хотелось обернуться и, взлетев, домчать до трактира, где когтями поймать и раздавить красную блоху, решившую испытать на прочность драконье терпение. — Надо разобраться, что здесь произошло на самом деле.
Он повернулся к дочери и равнодушно пожал плечами.
— Сначала я хотел бы осмотреть стройку поближе. — И он уверенно направился к зданию, даже не сомневаясь, что Эртониза последует за ним.
Глава 30. Инспекция
Тионизон с отвращением рассматривал почти готовое здание посольско-дворцового комплекса, проходя по дорожкам уже распланированного парка. Довольное лицо дочери вызывало в нем просто бурю раздражения и одновременно какой-то гордости. Все-таки если ее недоучки так справляются в таких условиях, то это значит, что дочь не зря занимает место ректора академии.